msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MyAgilePrivacy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-29 22:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2026-04-14 07:51+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italiano\n"
"Language: it_IT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Loco https://localise.biz/\n"
"X-Loco-Version: 2.7.2; wp-6.9.1"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:753
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2225
msgid "(e.g., diagnoses, medical conditions, treatments and medications, test results/reports, disability)"
msgstr "(es. diagnosi, patologie, terapie e farmaci assunti, esiti clinici, disabilità)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:758
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2230
msgid "(e.g., DNA profiles, results of genetic testing)"
msgstr "(es. profili DNA, risultati di test genetici)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:757
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2229
msgid "(e.g., fingerprints, facial recognition templates, iris/retina scans, voice templates)"
msgstr "(es. impronte digitali, riconoscimento facciale, scansione dell'iride/retina, template vocale)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:759
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2231
msgid "(e.g., information on relationships or practices, self-declared orientation, memberships revealing orientation)"
msgstr "(es. informazioni su relazioni, pratiche o memberships che lo rivelano)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:755
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2227
msgid "(e.g., membership in a religious denomination or ethical belief organization)"
msgstr "(es. appartenenza a una confessione religiosa o a movimenti con credo etico)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:754
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2226
msgid "(e.g., membership, support or donations to parties/movements)"
msgstr "(es. appartenenza o sostegno a partiti/movimenti, donazioni politiche)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:756
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2228
msgid "(e.g., stated ethnicity or racial background)"
msgstr "(es. indicazioni di appartenenza etnica o razziale)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:760
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2232
msgid "(e.g., union enrollment, payroll dues/withholdings)"
msgstr "(es. iscrizione a un sindacato, trattenute in busta paga)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:742
msgid "-Finally, select the regulations to adopt based on the system’s suggestions"
msgstr "-Seleziona infine le normative da adottare in funzione di quanto suggerito dal sistema"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:741
msgid "-If you operate globally, include your users’ countries"
msgstr "-Se operi globalmente, includi i paesi dei tuoi utenti"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:740
msgid "-Select all relevant jurisdictions"
msgstr "-Seleziona tutte le giurisdizioni pertinenti"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2826
msgid "<b>Allowed without notification</b>: represents a Cookie that you do not wish to block, and you want to prevent it from appearing in the list of cookies. This setting is intended for advanced users and should be used with caution."
msgstr "<b>Consentito senza notifica</b>: rappresenta un Cookie che non desideri bloccare e che vuoi impedire che compaia nell'elenco dei cookie. Questa impostazione è destinata agli utenti avanzati e dovrebbe essere utilizzata con cautela."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2825
msgid "<b>Blocked without notification</b>: represents a Cookie that you want to block without it appearing in the list of Cookies for which you are requesting consent."
msgstr "<b>Bloccato senza notifica</b>: rappresenta un Cookie che vuoi bloccare, senza farlo comparire nell'elenco dei Cookie per cui stai richiedendo il consenso."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2824
msgid "<b>Draft</b>: represents a Cookie or a software that you are not currently using, and is available as a \"library\"."
msgstr "<b>Bozza</b>: rappresenta un Cookie o software che al momento non stai utilizzando, ed è disponibile come \"libreria\"."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2823
msgid "<b>Published</b>: the Cookie configuration is active according to the specified settings."
msgstr "<b>Pubblicato</b>: la configurazione del Cookie è attiva secondo le specifiche impostazioni."

#: admin/views/admin_page_html.php:136
msgid "<b>Warning</b>: You are using a PHP.wasm environment. Due to the limitations of this stack, which emulates a real web server, some functionalities may not work as expected."
msgstr "<b>Attenzione</b>: Stai utilizzando un ambiente PHP.wasm. A causa delle limitazioni di questo stack, che emula un vero server web, alcune funzionalità potrebbero non funzionare come previsto."

#: admin/views/admin_page_html.php:92
msgid "<strong>Attention: You have not enabled Google Consent Mode v2.</strong>"
msgstr "<strong>Attenzione: non hai abilitato la Consent Mode v2 di Google.</strong>"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:118
msgid "<strong>Cookie Policy:</strong> describes which cookies and similar technologies you use, for what purposes, which require consent, and how users can manage their preferences."
msgstr "<strong>Cookie Policy:</strong> descrive quali cookie e tecnologie simili utilizzi, per quali finalità, quali richiedono il consenso e come gli utenti possono gestire le proprie preferenze."

#: admin/views/inc/inc.admin_sidebar.php:69
msgid "<strong>Do you need support?</strong><br><u>Click here</u> and check the Help Desk section"
msgstr "<strong>Hai bisogno di supporto?</strong><br><u>Clicca qui</u> e consulta la sezione Help Desk"

#: admin/views/expired_notice_html.php:34
msgid "<strong>Please check your license status and renew or reactivate it</strong> to restore full functionality and keep your website compliant."
msgstr "Controlla lo stato della tua licenza e rinnovala o riattivala per ripristinare tutte le funzionalità e mantenere il tuo sito web conforme."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:114
#| msgid "<strong>Privacy Policy:</strong> tells users what personal data you collect, why and on what legal basis, how long you keep it, who you share it with, and how users can exercise their rights."
msgid "<strong>Privacy Policy:</strong> tells users what personal data you collect, why and on what legal basis, who you share it with, and how users can exercise their rights."
msgstr "<strong>Privacy Policy:</strong> informa gli utenti su quali dati personali raccogli, perché e su quale base giuridica, con chi li condividi e come gli utenti possono esercitare i propri diritti."

#: admin/views/feedback_notice_html.php:22
#| msgid "<strong>Your 5-star review will help us make My Agile Privacy known to more and more people</strong>. It will be an opportunity to share your opinion and tell us what you like most about our service."
msgid "<strong>Your 5-star review will help us make My Agile Privacy® known to more and more people</strong>. It will be an opportunity to share your opinion and tell us what you like most about our service."
msgstr "<strong>Una tua recensione a 5 stelle ci permetterà di far conoscere My Agile Privacy® a un numero sempre maggiore di persone</strong>. Sarà l'occasione per convidere il tuo parere e raccontarci cosa apprezzi di più del nostro servizio."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2419
msgid "A transfer occurs when personal data is processed or stored outside the European Economic Area (EEA), Switzerland, or a country deemed “adequate.” This can happen with hosting, CDNs, help desks, analytics, email, CRM systems, advertising, or other providers that use data centers located abroad."
msgstr "Si parla di trasferimento quando i dati sono trattati o archiviati fuori dallo Spazio economico europeo, dalla Svizzera o da Paesi considerati “adeguati”. Può succedere con hosting, CDN, helpdesk, analytics, email, CRM, advertising o altri fornitori che usano data center esteri."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:409
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:414
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:419
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:424
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:429
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:434
msgid "Accept"
msgstr "Accetta"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:736
msgid "Accept button"
msgstr "Pulsante \"Accetta\""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:1107
msgid "Accept button detailed preview"
msgstr "Anteprima pulsante Accetta"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2561
msgid "Access to personal data is granted only to authorized and trained personnel, in accordance with internal security policies."
msgstr "L'accesso ai dati personali è consentito esclusivamente a personale autorizzato e formato, nel rispetto delle politiche interne di sicurezza."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2120
msgid "Account registration"
msgstr "Registrazione dell’account"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:72
msgid "Activate IAB TCF"
msgstr "Abilita IAB TCF"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:57
msgid "Activate IAB Transparency and Consent Framework"
msgstr "Abilita lo IAB Transparency and Consent Framework"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4750
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:375
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:59
msgid "Active regulations"
msgstr "Normative attive"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:358
msgid "Ad Personalization"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:234
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:94
#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:94
msgid "Ad Storage"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:297
msgid "Ad User Data"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:91
msgid "Adapt the contact forms to GDPR"
msgstr "Adegua i moduli di contatto al GDPR"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3942
msgid "Add custom code anyway."
msgstr "Aggiungi comunque codice custom"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1138
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1139
msgid "Add New Cookie"
msgstr "Aggiungi nuovo cookie"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1208
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1209
msgid "Add New Policy"
msgstr "Aggiungi nuova policy"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4382
msgid "Additional code installation type"
msgstr "Metodo di installazione codice aggiuntivo"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2432
msgid "Adequacy decisions by the European Commission or the Swiss authority;"
msgstr "Adesione a un framework certificato (ad es. Data Privacy Framework USA);"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2433
msgid "Adherence to a certified framework (e.g., the U.S. Data Privacy Framework);"
msgstr "Adesione a un quadro certificato (ad es., il U.S. Data Privacy Framework);"

#: admin/views/admin_page_html.php:204
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:16
#| msgid "Advanced settings."
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Impostazioni avanzate"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3760 admin/my-agile-privacy-admin.php:4381
#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4595
msgid "Allow automatic updates ?"
msgstr "Consenti aggiornamenti automatici ?"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3601 admin/my-agile-privacy-admin.php:3605
msgid "Allow updates?"
msgstr "Consenti aggiornamenti?"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2856 admin/my-agile-privacy-admin.php:2891
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1196
msgid "Allowed without notification"
msgstr "Consentito senza notifica"

#: admin/views/feedback_notice_html.php:27
msgid "Already done!"
msgstr "Già fatto!"

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:36
msgid "Altering the content without supervision could invalidate your website's compliance."
msgstr "Modificare i contenuti senza supervisione potrebbe invalidare la conformità del tuo sito web."

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:418
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:157
msgid "Analytics Storage"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:530
msgid "Ancient Parchment"
msgstr "Pergamena Antica"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:900
msgid "annual gross revenues exceeding USD 25 million (in the preceding calendar year); or"
msgstr "ricavi annui lordi superiori a 25 milioni di USD (nell’anno solare precedente); oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1460
msgid "annual gross revenues of at least USD 25 million; and"
msgstr "ricavi annui lordi di almeno 25 milioni di USD; e"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:308
msgid "Any European Union country"
msgstr "Qualsiasi paese dell'Unione europea"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:779
msgid "Applicable policies"
msgstr "Policy applicabili"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1749
msgid "Applies to any processing operation carried out by natural persons or legal entities, under public or private law, regardless of the controller/processor’s location or the location of the data, when at least one of these conditions is met:"
msgstr "Si applica a qualsiasi operazione di trattamento effettuata da persone fisiche o giuridiche, di diritto pubblico o privato, indipendentemente dalla sede del titolare/responsabile o dal luogo in cui si trovano i dati, quando ricorre almeno una di queste condizioni:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:896
msgid "Applies to for-profit businesses that do business in California, collect or have collected personal information of California residents, and determine the purposes and means of processing, when they meet at least one of the following conditions:"
msgstr "Si applica alle imprese a scopo di lucro che fanno affari in California, raccolgono o fanno raccogliere dati personali di residenti californiani e determinano le finalità e i mezzi del trattamento, quando soddisfano almeno una di queste condizioni:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1255
msgid "Applies to operators of websites/online services that do business in Nevada, collect personal information from Nevada consumers, and sell that information."
msgstr "Si applica agli operatori di siti web/servizi online che fanno affari in Nevada, raccolgono informazioni personali di consumatori del Nevada e vendono tali informazioni."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1659
msgid "Applies to private individuals and federal bodies that process personal data of natural persons (cantonal authorities are governed by cantonal law)."
msgstr "Si applica ai privati e agli organi della Confederazione che trattano dati personali di persone fisiche (le autorità cantonali sono disciplinate dal diritto cantonale)."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1702
msgid "Applies to private‑sector organizations that, in the course of commercial activities, collect, use, or disclose personal information in Canada (including interprovincial or international transfers). "
msgstr "Si applica alle organizzazioni del settore privato che, nel corso di attività commerciali, raccolgono, usano o comunicano dati personali in Canada (inclusi i trasferimenti interprovinciali o internazionali)."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:949
msgid "Applies to those who do business in Colorado or intentionally target products/services to Colorado residents and, during a calendar year, meet at least one of these thresholds:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Colorado o rivolge intenzionalmente prodotti/servizi a residenti in Colorado e, nel corso di un anno solare, soddisfa almeno una di queste soglie:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:999
msgid "Applies to those who do business in Connecticut or target products/services to Connecticut residents and, in the preceding calendar year, meet at least one of these thresholds:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Connecticut o rivolge prodotti/servizi a residenti in Connecticut e, nell’anno solare precedente, soddisfa almeno una di queste soglie:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1050
msgid "Applies to those who do business in Delaware or target products/services to Delaware residents and, in the previous calendar year:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Delaware o rivolge prodotti/servizi a residenti in Delaware e, nell’anno solare precedente:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1101
msgid "Applies to those who do business in Minnesota or target products/services to Minnesota residents and, during a calendar year:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Minnesota o rivolge prodotti/servizi a residenti in Minnesota e, nel corso di un anno solare:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1152
msgid "Applies to those who do business in Montana or target products/services to Montana residents and, during a calendar year:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Montana o rivolge prodotti/servizi a residenti in Montana e, nel corso di un anno solare:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1204
msgid "Applies to those who do business in Nebraska or target products/services to Nebraska residents and process or sell personal data."
msgstr "Si applica a chi fa affari in Nebraska o rivolge prodotti/servizi a residenti in Nebraska e tratta o vende dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1303
msgid "Applies to those who do business in New Hampshire or target products/services to New Hampshire residents and, in the previous calendar year:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in New Hampshire o rivolge prodotti/servizi a residenti in New Hampshire e, nell’anno solare precedente:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1354
msgid "Applies to those who do business in New Jersey or target products/services to New Jersey residents and, in the previous calendar year:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in New Jersey o rivolge prodotti/servizi a residenti in New Jersey e, nell’anno solare precedente:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1405
msgid "Applies to those who do business in Oregon or target products/services to Oregon residents and, during a calendar year:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Oregon o rivolge prodotti/servizi a residenti in Oregon e, nel corso di un anno solare:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1456
msgid "Applies to those who do business in Tennessee or target products/services to Tennessee residents and meet all of the following:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Tennessee o rivolge prodotti/servizi a residenti in Tennessee e soddisfa tutte le seguenti condizioni:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1507
msgid "Applies to those who do business in Texas or target products/services to Texas residents and process or sell personal data."
msgstr "Si applica a chi fa affari in Texas o rivolge prodotti/servizi a residenti in Texas e tratta o vende dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1554
msgid "Applies to those who do business in Utah or target products/services to Utah residents and satisfy all of the following conditions:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Utah o rivolge prodotti/servizi a residenti in Utah e soddisfa tutte le seguenti condizioni:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1604
msgid "Applies to those who do business in Virginia or target products/services to Virginia residents and, in a calendar year:"
msgstr "Si applica a chi fa affari in Virginia o rivolge prodotti/servizi a residenti in Virginia e, in un anno solare:"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:798
#: admin/views/policy_assistant_html.php:845
msgid "Applies to your processing of personal data when:"
msgstr "Si applica al tuo trattamento di dati personali quando:"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:5122
#| msgid "Attention: Modifying the cookie text without specific expertise may result in loss of compliance."
msgid "Attention: Modifying the cookie without specific expertise may result in loss of compliance."
msgstr "Attenzione: modificare il cookie senza competenze specifiche può causare la perdita della conformità."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4875
msgid "Attention: Modifying the policy without specific expertise may result in loss of compliance."
msgstr "Attenzione: modificare la policy senza competenze specifiche può causare la perdita della conformità."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:634
msgid "Attention: We strongly recommend keeping the background colors of the buttons aligned and identical."
msgstr "Attenzione: Raccomandiamo vivamente di mantenere allineati e identici i colori di sfondo dei pulsanti."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:934
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:953
msgid "Auto Close Blocked Content Notification Bar"
msgstr "Chiusura automatica barra di notifica contenuto bloccato"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:968
msgid "Auto Close Timeout"
msgstr "Timeout di chiusura"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4378
msgid "Auto Detected"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:766
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:807
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:847
msgid "Background colour"
msgstr "Colore di sfondo"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2981 admin/my-agile-privacy-admin.php:2982
#: admin/views/backup_restore_html.php:41
#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:16
msgid "Backup & Restore"
msgstr "Backup & ripristino"

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:30
#| msgid "Backup and restore your cookie list configuration."
msgid "Backup and restore your Cookie list configuration."
msgstr "Salva e ripristina la tua configurazione dei Cookie."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:247
msgid "Banner Animation Effect"
msgstr "Effetto animazione Banner"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:91
msgid "Banner Size"
msgstr "Dimensioni del Banner"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:24
msgid "Banner Status"
msgstr "Stato del banner"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:356
msgid "Banner title"
msgstr "Titolo del Banner"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:157
msgid "Below are the configuration guides for the most commonly used ones. Make sure to follow the instructions to ensure compliance and performance."
msgstr "Qui di seguito trovi le guide di configurazione di quelli più utilizzati. Assicurati di seguire le istruzioni per garantirti conformità e performance."

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:381
msgid "Below is the list of policies currently active on your site. You can modify them at any time using the \"Policy Assistant\" feature."
msgstr "Qui di seguito trovi l’elenco dei regolamenti attivi sul tuo sito. Puoi modificarli in ogni momento utilizzando la funzione \"Assistente Policy\"."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:114
msgid "Big"
msgstr "Grande"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:108
msgid "Big and Branded"
msgstr "Grande e Brandizzato"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:757
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2229
msgid "Biometric data processed for the purpose of unique identification"
msgstr "Dati biometrici trattati per l'identificazione univoca"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:901
msgid "Blocked Content Notification Bar"
msgstr "Barra di notifica del contenuto bloccato"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:997
msgid "Blocked content widget"
msgstr "Widget del contenuto bloccato"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:1019
msgid "Blocked Content Widget background colour"
msgstr "Colore background widget contenuto bloccato"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:1003
msgid "Blocked Content Widget text colour"
msgstr "Colore testo del widget contenuto bloccato"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2855 admin/my-agile-privacy-admin.php:2890
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1187
msgid "Blocked without notification"
msgstr "Bloccato senza notifica"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:143
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:116
msgid "Boxed"
msgstr "Riquadrato"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:697
msgid "Brazil"
msgstr "Brasile"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:398
msgid "Button order"
msgstr "Ordinamento dei pulsanti"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:627
msgid "Buttons Customization"
msgstr "Personalizzazione dei pulsanti"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:212
msgid "Buy now a license code!"
msgstr "Acquista ora!"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:903
msgid "buy, sell, or share, in a year, the personal information of 100,000 or more California consumers or households; or"
msgstr "comprano, vendono o condividono ogni anno i dati personali di 100.000 o più consumatori o nuclei familiari californiani; oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2161
msgid "By \"last meaningful interaction\" we mean, for example, opening a communication, clicking within a communication, or submitting a request through the website."
msgstr "Per ultima comunicazione significativa si intende, per esempio, l'apertura di una comunicazione, effettuazione di apertura / click su una comunicazione, effettuazione di una richiesta dal sito."

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:506
msgid "By disabling this mode of operation, you will minimize the data sent to Google servers in case of a lack of user consent, achieving greater compliance. However, you may receive warnings from Google regarding the non-detection of Consent Mode V2."
msgstr "Disabilitando questa modalità di funzionamento minimizzerai i dati inviati ai server Google in caso di mancato consenso utente, ottenendo una maggiore conformità. Tuttavia, potresti ricevere degli avvisi da Google relativamente al mancato rilevamento della Consent Mode V2."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:60
msgid "By enabling Cookie Shield in \"Learning\" mode and starting to navigate your site, the tool will automatically detect the cookies and third-party software present."
msgstr "Attivando il Cookie Shield in modalità \"Learning\" e iniziando a navigare sul tuo sito, lo strumento rileverà automaticamente i cookie e i software di terze parti presenti."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:260
msgid "By enabling the Cookie Block technology for enhanced YouTube privacy, you will further reduce the number of cookies used by YouTube. However, please note that in some cases, videos may not be displayed correctly"
msgstr "Abilitando la tecnologia cookie block per il rafforzamento della privacy YouTube, ridurrai ulteriormente il numero di Cookie utilizzati da YouTube. Attenzione: in alcuni i casi i video potrebbero non vedersi correttamente"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:293
msgid "By enabling this feature, the textual content of the policies will become targetable by a CSS selector. The selector is .myagileprivacy_text_wrapper"
msgstr "Abilitando questa funzionalità, il contenuto testuale delle policy verrà reso targettabile da un selettore css. Il selettore è .myagileprivacy_text_wrapper"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:79
msgid "By enabling this feature, you will allow for automatic updates of settings related to the preemptive blocking of cookies, and you will achieve greater compliance in case of regulatory adjustments."
msgstr "Tramite l'attivazione di questa funzionalità consentirai l' aggiornamento automatico delle impostazione relative al blocco preventivo dei Cookie, e otterrai una maggiore conformità in caso di adeguamenti normativi."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4876 admin/my-agile-privacy-admin.php:5123
msgid "By modifying the text, you assume all risks."
msgstr "Modificando il testo se ne assumono tutti i rischi."

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:183
msgid "By modifying this setting, you will change the default display language for texts and notifications in the event of an unsupported language."
msgstr "Modificando questo settaggio, cambierai la lingua di default di visualizzazione dei testi e delle informative in caso di lingua non supportata."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:363
msgid "California"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:678
msgid "Canada"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:472
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:892
msgid "CCPA / CPRA (California)"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:142
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:163
#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:165
msgid "Center"
msgstr "Centro"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:163
msgid "Change license code"
msgstr "Cambia codice di licenza"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:367
#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:387
#| msgid "Change this only if asked by customer support. Default value(-10000)."
msgid "Change this only if asked by customer support. (Default value: -10000)."
msgstr "Cambia questa impostazione solo se richiesto dall'assistenza. (Valore di default: -10000)"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3555 admin/my-agile-privacy-admin.php:3559
msgid "Changelog"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2052
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2061
msgid "Check the features present on your site"
msgstr "Seleziona le funzionalità presenti sul tuo sito"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2455
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2464
msgid "Check the protection systems in place"
msgstr "Seleziona i sistemi di protezione in atto"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:347
msgid "Choose if the banner title should be visible"
msgstr "Scegli se rendere visibile il titolo del Banner"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:79
msgid "Choose if the cookie banner should be visible on the website"
msgstr "Scegli se il Banner dei Cookie debba essere visibile sul sito"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:115
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:292
msgid "Choose Page"
msgstr "Seleziona pagina"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:126
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:29
msgid "Clarity Consent Mode"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:85
msgid "Clean All Cookie"
msgstr "Cancella tutti i cookie"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2583
msgid "Clearly show your users the measures you have implemented to protect data."
msgstr "Mostra ai tuoi utenti in modo chiaro le misure che hai adottato per la protezione dei dati."

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:83
msgid "Click here to access your user area."
msgstr "Clicca qui per accedere alla tua area utente."

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:181
msgid "Click here to reset the current language"
msgstr "Clicca qui per resetta la lingua corrente"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2217
msgid "Collection and processing of special categories of personal data."
msgstr "Raccolta e trattamento di categorie particolari di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2199
msgid "Collection of personal data of users under 18."
msgstr "Raccolta dei dati personali degli utenti di età inferiore ai 18 anni."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:518
msgid "Color Preset"
msgstr "Preimpostazione colori"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:383
msgid "Colorado"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2481
msgid "Communication encryption (https)"
msgstr "Crittografia delle comunicazioni (https)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2483
msgid "Communications between your browser and the site are protected by HTTPS encryption, which prevents the interception or tampering of data exchanged while you browse."
msgstr "Le comunicazioni tra il tuo browser e il sito sono protette tramite la cifratura HTTPS, che impedisce l’intercettazione o la manipolazione dei dati scambiati durante la navigazione."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1845
#: admin/views/inc/fields.identity_tab.php:33
msgid "Company Address"
msgstr "Indirizzo dell'azienda"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1880
#: admin/views/inc/fields.identity_tab.php:75
msgid "Company E-mail"
msgstr "Email azienda"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1827
#: admin/views/inc/fields.identity_tab.php:12
msgid "Company Name / Site Holder"
msgstr "Nome azienda / Proprietario del sito"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2664
msgid "Complete Configuration"
msgstr "Termina la configurazione"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3012 admin/my-agile-privacy-admin.php:3013
#: admin/views/compliance_report_html.php:29
#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:16
msgid "Compliance Report"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:69
msgid "Compliance total"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:28
#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:53
msgid "Compliant"
msgstr ""

#: includes/my-agile-privacy-class.php:2447
#: includes/my-agile-privacy-class.php:2487
#: includes/my-agile-privacy-class.php:2534
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:295
msgid "Configuration complete"
msgstr "Configurazione completata"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:149
msgid "Configuration completion status"
msgstr "Stato completamento configurazione"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:516
msgid "Configuration via Google Tag Manager"
msgstr "Configurazione via Google Tag Manager"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:402
msgid "Connecticut"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:24
msgid "Connection error. Please try again."
msgstr "Errore di connessione. Per favore riprova."

#: admin/views/admin_page_html.php:186
msgid "Consent"
msgstr "Consenso"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:47
msgid "Consent Mode v2 Ignore"
msgstr "Ignora la Consent Mode v2"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:251
msgid "Consent Mode v2 is bypassed because you have chosen not to use Google products."
msgstr "La Consent Mode v2 è ignorata perchè hai espresso la scelta di non usare i prodotti Google."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:255
msgid "Consent Mode v2 is enabled. You can review the settings below."
msgstr "La Consent Mode v2 è abilitata. Puoi rivedere le impostazioni qui sotto."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:257
msgid "Consent Mode v2 is not enabled. Check the settings below."
msgstr "La Consent Mode v2 non è abilitata. Controlla le impostazioni qui sotto."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:211
msgid "Consent Status"
msgstr "Stato del Consenso"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:105
msgid "Consent Widget"
msgstr "Widget di rivisitazione del consenso"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2079
msgid "Contact forms"
msgstr "Moduli di contatto"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:224
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:359
msgid "Contact us"
msgstr "Contattaci"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:216
msgid "Contact us for assistance."
msgstr "Contattaci per assistenza"

#: admin/views/translations_html.php:15
msgid "Continuing will result in the loss of all customizations for this language. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "Proseguendo tutte le personalizzazioni per questa lingua verranno perse. Sicuro di voler procedere?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1310
msgid "control or process the personal data of at least 10,000 consumers and derive at least 25% of gross revenue from the sale of personal data."
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 10.000 consumatori e ricava almeno il 25% dei ricavi lordi dalla vendita di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1057
msgid "control or process the personal data of at least 10,000 consumers and derive more than 20% of gross revenue from the sale of personal data."
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 10.000 consumatori e ricava oltre il 20% dei ricavi lordi dalla vendita di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1105
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1358
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1409
msgid "control or process the personal data of at least 100,000 consumers (excluding data processed solely to complete a payment); or"
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 100.000 consumatori (escludendo i dati trattati esclusivamente per completare una transazione di pagamento); oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1003
msgid "control or process the personal data of at least 100,000 consumers (excluding personal data processed solely to complete a payment transaction); or"
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 100.000 consumatori (escludendo i dati trattati esclusivamente per completare una transazione di pagamento); oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:953
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1608
msgid "control or process the personal data of at least 100,000 consumers; or"
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 100.000 consumatori; oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1159
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1361
msgid "control or process the personal data of at least 25,000 consumers and derive at least 25% of gross revenue from the sale of personal data."
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 25.000 consumatori e ricava almeno il 25% dei ricavi lordi dalla vendita di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1108
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1412
msgid "control or process the personal data of at least 25,000 consumers and derive more than 25% of gross revenue from the sale of personal data."
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 25.000 consumatori e ricava oltre il 25% dei ricavi lordi dalla vendita di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1006
msgid "control or process the personal data of at least 25,000 consumers and derive over 25% of gross revenue from the sale of personal data."
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 25.000 consumatori e ricava oltre il 25% dei ricavi lordi dalla vendita di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1611
msgid "control or process the personal data of at least 25,000 consumers and derive over 50% of gross revenue from the sale of personal data."
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 25.000 consumatori e ricava oltre il 50% dei ricavi lordi dalla vendita di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:956
msgid "control or process the personal data of at least 25,000 consumers and derive revenue, or receive a discount on the price of goods or services, from the sale of personal data."
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 25.000 consumatori e ricava entrate oppure riceve uno sconto sul prezzo di beni/servizi dalla vendita di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1054
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1307
msgid "control or process the personal data of at least 35,000 consumers (excluding data processed solely to complete a payment); or"
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 35.000 consumatori (escludendo i dati trattati esclusivamente per completare un pagamento); oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1156
msgid "control or process the personal data of at least 50,000 consumers (excluding data processed solely to complete a payment); or"
msgstr "controlla o tratta i dati personali di almeno 50.000 consumatori (escludendo i dati trattati esclusivamente per completare un pagamento); oppure"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:360
msgid "Controls whether personalized advertising (for example, remarketing) can be enabled."
msgstr "Controlla se la pubblicità personalizzata (ad esempio, il remarketing) può essere abilitata."

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1137
msgid "Cookie"
msgstr "Cookie"

#: admin/views/admin_page_html.php:158
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:18
#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:49
msgid "Cookie Banner"
msgstr "Banner dei Cookie"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:549
#| msgid "Cookie Bar Color"
msgid "Cookie Banner Color"
msgstr "Colore del Banner dei Cookie"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:470
msgid "Cookie Banner Font Size"
msgstr "Dimensione carattere del Cookie Banner "

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:494
msgid "Cookie Banner Line Height"
msgstr "Dimensione interlinea del Cookie Banner "

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:198
msgid "Cookie Banner Shadow"
msgstr "Ombra del Banner dei Cookie"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3596
msgid "Cookie ID"
msgstr ""

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1136
msgid "Cookie List"
msgstr "Elenco dei Cookie"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:54
msgid "Cookie metadata Sync"
msgstr "Sincronizzazione dei metadati dei Cookie"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3597 admin/my-agile-privacy-admin.php:4377
msgid "Cookie Name"
msgstr "Nome del Cookie"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:16
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie policy"

#: admin/views/admin_page_html.php:193
#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:32
#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:53
msgid "Cookie Shield"
msgstr "Cookie Shield"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:234
msgid "Cookie Shield is active and running. You can review the settings below."
msgstr "Cookie Shield è attivo e in funzione. Puoi rivedere le impostazioni qui sotto."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:230
msgid "Cookie Shield is currently running in \"Learning mode\". Remember to switch to \"Live mode\" after you’ve visited your website’s main pages."
msgstr "Cookie Shield sta funzionando in modalità \"Learning\". Ricordati di cambiare la modalità in \"Live\" dopo aver visitato le pagine principali del tuo sito web."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:236
msgid "Cookie Shield is not active or needs your review. Check the settings below."
msgstr "Cookie Shield non è attivo o necessita di un tuo controllo. Controlla le impostazioni qui sotto."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:5089
msgid "Cookie Text Preview"
msgstr "Anteprima testo del Cookie"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:189
msgid "Cookies are not being detected; enable \"legacy mode.\""
msgstr "I cookie non vengono rilevati, abilità \"modalità legacy\""

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:40
msgid "Cookies detected"
msgstr "Cookie rilevati"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:945
msgid "CPA (Colorado Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:995
msgid "CTDPA (Connecticut Data Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:249
msgid "Custom Css"
msgstr "Css personalizzato"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4039
#| msgid "Custom Javascript Code"
msgid "Custom JavaScript Code"
msgstr "Codice JavaScript personalizzato"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4072
msgid "Custom JavaScript dependencies"
msgstr "Dipendenze JavaScript personalizzate"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2181
msgid "Customer reviews, ratings, testimonials, surveys, and feedback forms."
msgstr "Recensioni dei clienti, valutazioni, testimonianze, sondaggi e moduli di feedback."

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:97
msgid "Customizations"
msgstr "Personalizzazioni"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:409
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:414
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:419
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:424
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:429
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:434
msgid "Customize"
msgstr "Personalizza"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:818
msgid "Customize button"
msgstr "Pulsante \"Personalizza\""

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:101
msgid "Customize cookie banner, text and translations, and user notifications"
msgstr "Personalizza il banner dei cookie, testo e le traduzioni, e le notifiche agli utenti"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:529
msgid "Dark"
msgstr "Scuro"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2946 admin/my-agile-privacy-admin.php:2947
#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3549
msgid "Dashboard"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2524
msgid "Data is regularly backed up and stored to protect it against accidental loss or technical incidents."
msgstr "I dati vengono copiati periodicamente e archiviati , per proteggerli da eventuali perdite accidentali o incidenti tecnici."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:69
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2276
msgid "Data Sharing"
msgstr "Condivisione dei dati"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:420
msgid "Defines whether cookies associated with Google Analytics can be read or written."
msgstr "Definisce se i cookie associati a Google Analytics possono essere letti o scritti."

#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:96
msgid "Defines whether cookies related to advertising can be read or written by Clarity."
msgstr "Definisce se i cookie relativi alla pubblicità possono essere letti o scritti da Clarity."

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:236
msgid "Defines whether cookies related to advertising can be read or written by Google."
msgstr "Definisce se i cookie relativi alla pubblicità possono essere letti o scritti da Google."

#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:96
msgid "Defines whether cookies related to advertising can be read or written by Microsoft."
msgstr "Definisce se i cookie relativi alla pubblicità possono essere letti o scritti da Microsoft."

#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:159
msgid "Defines whether the analytics cookies associated with Clarity can be read or written."
msgstr "Definisce se i cookie di statistica associati a Clarity possono essere letti o scritti."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:421
msgid "Delaware"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:250
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:313
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:374
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:434
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:109
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:172
#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:109
msgid "Denied"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:177
msgid "Depending on the license you have purchased, you will have access to one or more languages."
msgstr "A seconda della licenza che hai acquistato avrai disponibile una o più lingue."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:906
msgid "derive 50% or more of annual revenues from selling or sharing personal information."
msgstr "ottengono il 50% o più dei ricavi annui dalla vendita o dalla condivisione di dati personali."

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:90
msgid "Detect and automatically block cookies with Cookie Shield"
msgstr "Rileva e bloccare automaticamente i cookie con Cookie Shield"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:299
msgid "Determines whether user data can be sent to Google for advertising purposes."
msgstr "Determina se i dati dell'utente possono essere inviati a Google per scopi pubblicitari."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:267
msgid "Developer mode"
msgstr "Modalità sviluppatore"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:478
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:499
msgid "Disable Advanced Consent Mode"
msgstr "Disabilita la modalità Advanced Consent Mode"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:201
msgid "Discover how to manage your subscription and multiple installations through the dedicated private area."
msgstr "Scopri come gestire il tuo abbonamento e le tue installazioni multiple tramite l'area privata dedicata."

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:354
msgid "Do reset given consent"
msgstr "Resetta il consenso dato dagli utenti"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:173
msgid "Do you have a multilingual website?"
msgstr "Hai un sito multi lingue?"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:153
msgid "Do you use a cache plugin?"
msgstr "Usi un plugin di cache?"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:165
msgid "Do you use another cache plugin?"
msgstr "Utilizzi un altro plugin di cache?"

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:181
msgid "Do you want to revert to the default content?"
msgstr "Vuoi ritornare ai contenuti di default?"

#: admin/views/feedback_notice_html.php:16
#| msgid "Do you want to share your experience with My Agile Privacy?"
msgid "Do you want to share your experience with My Agile Privacy®?"
msgstr "Desideri condividere la tua esperienza con My Agile Privacy®?"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:147
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:326
msgid "Don't forget to associate the right page: we suggest you to create a new page, put the right shortcode in the page editor, and associate the new created page here."
msgstr "Non dimenticare di associare la pagina corretta. Ti suggeriamo di creare una nuova pagina, inserire lo shortcode tramite l'editor di pagina, e associare la pagina appena creata qui."

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:178
msgid "Don't you have a license key?"
msgstr "Non hai una chiave di licenza ?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1046
msgid "DPDPA (Delaware Personal Data Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1971
#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:124
msgid "DPO Address"
msgstr "Indirizzo del DPO"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1934
#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:84
msgid "DPO Email"
msgstr "Email del DPO"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1953
#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:106
msgid "DPO Name / Company name"
msgstr "Nome / Ragione sociale del DPO"

#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:39
msgid "DPO settings"
msgstr "Configurazione del DPO"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1561
msgid "during a calendar year, control or process the personal data of at least 100,000 consumers; or control or process the personal data of at least 25,000 consumers and derive over 50% of gross revenue from the sale of personal data."
msgstr "nel corso di un anno solare, controlla o tratta i dati personali di almeno 100.000 consumatori; oppure controlla o tratta i dati personali di almeno 25.000 consumatori e ricava oltre il 50% dei ricavi lordi dalla vendita di dati personali."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1463
msgid "during a calendar year, control or process the personal data of at least 175,000 consumers (excluding data processed solely to complete a payment); or control or process the personal data of at least 25,000 consumers and derive at least 50% of gross revenue from the sale of personal data."
msgstr "nel corso di un anno solare, controlla o tratta i dati personali di almeno 175.000 consumatori (escludendo i dati trattati esclusivamente per completare un pagamento); oppure controlla o tratta i dati personali di almeno 25.000 consumatori e ricava almeno il 50% dei ricavi lordi dalla vendita di dati personali."

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1140
msgid "Edit Cookie"
msgstr "Modifica Cookie"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:5029
msgid "Edit Cookie Text"
msgstr "Modifica testo del Cookie"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4782
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1210
msgid "Edit Policy"
msgstr "Modifica Policy"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:223
msgid "Elements Border Radius"
msgstr "Raggio del bordo degli elementi"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2141
msgid "Email marketing and newsletters, postal mailings (direct mail), SMS/MMS, other messaging services."
msgstr "Email marketing e newsletter, invii postali (direct mail), SMS/MMS, altri servizi di messaggistica."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:266
msgid "Enable banner heading"
msgstr "Titolazione del Banner"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:871
msgid "Enable Blocked Content Notification Bar"
msgstr "Abilita la barra dinamica di notifica contenuto bloccato"

#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:50
msgid "Enable Clarity Consent Mode"
msgstr "Abilita la Consent Mode di Clarity"

#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:80
#, php-format
msgid "Enable Clarity Consent Mode - %1$sOnline Help%2$s"
msgstr "Abilita la Consent Mode di Clarity - %1$sGuida Online%2$s"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:135
#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:153
msgid "Enable compatibility mode"
msgstr "Abilità modalità \"compatibilità aumentata\""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:24
#| msgid "Enable cookie bar"
msgid "Enable Cookie Banner"
msgstr "Abilita il Banner dei Cookie"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:287
msgid "Enable Developer mode"
msgstr "Abilità modalità sviluppatore"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:156
msgid "Enable Fallback language"
msgstr "Abilita lingua di Fallback"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:101
msgid "Enable Google Consent Mode v2"
msgstr "Abilita la Google Consent Mode v2"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:131
#, php-format
msgid "Enable Google Consent Mode v2 - %1$sOnline Help%2$s"
msgstr "Abilita la Google Consent Mode v2 - %1$sGuida Online%2$s"

#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:50
msgid "Enable Microsoft UET Consent Mode"
msgstr "Abilita la UET Consent Mode di Microsoft"

#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:80
#, php-format
msgid "Enable Microsoft UET Consent Mode - %1$sOnline Help%2$s"
msgstr "Abilita la UET Consent Mode di Microsoft - %1$sGuida Online%2$s"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:891
msgid "Enable Notification Bar"
msgstr "Abilita la barra di notifica"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:22
msgid "Enable plugin auto update"
msgstr "Abilita l'aggiornamento automatico"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:269
msgid "Enable policy wrapping for CSS customization purposes"
msgstr "Abilita il wrapping delle policy a fini personalizzazione CSS"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:111
#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:132
msgid "Enable revisit consent widget"
msgstr "Abilita il widget di rivisitazione del consenso"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:446
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:460
msgid "Enable shadows and rounding effects"
msgstr "Abilita ombreggiature e angoli arrotondati"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:159
msgid "Enable this mode to maximize compatibility with themes and older plugins."
msgstr "Attiva questa modalità per massimizzare la compatibilità con temi e vecchi plugin."

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:223
msgid "Enable Url Passthrough"
msgstr "Abilita l'Url Passthrough"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:288
msgid "Enable wrapping"
msgstr "Abilita wrapping"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:228
msgid "Enabling this setting, YouTube and Vimeo videos will be made GDPR compliant by modifying the embedding URLs"
msgstr "Abilitando questa impostazione, i video di Youtube e Vimeo verranno resi conformi al GDPR, andando a modificare le URL di incorporamento"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:236
#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:255
msgid "Enforce Youtube Privacy"
msgstr "Rafforza la privacy di YouTube"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2009
msgid "Enter the details of the entity that determines the purposes and means of processing: legal or personal name, full address, contact email for users/privacy matters, tax details and VAT number. This information will appear in the policies and will be the point of reference for user requests."
msgstr "Inserisci i dati del soggetto che decide finalità e mezzi del trattamento: ragione sociale o nome, indirizzo completo, email di contatto per gli utenti, dati fiscali e partita IVA. Queste informazioni compariranno nelle policy e saranno il riferimento per le richieste degli utenti."

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:93
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:270
msgid "Enter URL"
msgstr "Inserisci URL"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:261
msgid "Enter your custom css"
msgstr "Inserisci il tuo css personalizzato"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:70
msgid "Enter your license key here"
msgstr "Inserisci qui la tua chiave di licenza"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1211
msgid "Entities that fall within the SBA (Small Business Administration) definition of small business are largely exempt from the law, but may not sell special categories of personal data without consent."
msgstr "I soggetti che rientrano nella definizione di small business (SBA - Small Business Administration) sono in gran parte esclusi dalla legge, ma non possono vendere categorie particolari di dati personali senza consenso."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:388
msgid "Example code:"
msgstr "Codice di esempio:"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1178
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1248
msgid "Expired"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:56
msgid "Export Cookie Settings"
msgstr "Esporta impostazioni cookie"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:257
msgid "Fade"
msgstr "Dissolvenza"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:194
msgid "Fallback language"
msgstr "Lingua di Fallback"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:42
msgid "Feature not available for your license"
msgstr "Funzionalità non disponibile per la tua licenza"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2629
msgid "Final step: Go to the link below to complete the association."
msgstr "Passaggio finale: usa il link qui sotto per completare l’associazione."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2626
msgid "First, create the Cookie Policy and Privacy Policy pages. Then insert the corresponding shortcode into each page."
msgstr "Per prima cosa, crea le pagine Cookie Policy e Privacy Policy. Poi inserisci lo shortcode corrispondente in ciascuna pagina."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:177
msgid "Floating Banner"
msgstr "Banner flottante"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:72
#| msgid "Follow the guides found in this section to install and configure My Agile Privacy, and bring your website into compliance in a few simple steps."
msgid "Follow the guides found in this section to install and configure My Agile Privacy®, and bring your website into compliance in a few simple steps."
msgstr "Segui le guide che trovi in questa sezione per installare e configurare My Agile Privacy®, e mettere a norma il tuo sito web in pochi e semplici passaggi."

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:179
msgid "Follow these implementation guides for a correct display of textual content."
msgstr "Segui queste guide di implementazione per una corretta visualizzazione dei contenuti testuali."

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:150
msgid "For further information you can check:"
msgstr "Per maggiori informazioni :"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:178
#, php-format
msgid "For the updated list and implementation instructions, please refer to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">technical sheet.</a>"
msgstr "Per l’elenco aggiornato e le istruzioni di implementazione, consulta la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">scheda tecnica.</a>"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2255
msgid "For transparency to users, you should disclose what is actually active (contact forms, newsletters, payments, members-only area, reviews, social media integrations, analytics/marketing). "
msgstr "Per trasparenza verso l’utente è opportuno dichiarare cosa è davvero attivo (moduli di contatto, newsletter, pagamenti, area riservata, recensioni, integrazioni social, analytics/marketing)."

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:305
#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:322
msgid "Force Cookies and Policy syncronization"
msgstr "Forza aggiornamento testi cookie e policy"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2080
msgid "Forms that collect user information—such as names, email addresses, and phone numbers—as well as user requests."
msgstr "Moduli che raccolgono informazioni degli utenti, come nomi, indirizzi email e numeri di telefono, nonché le richieste degli utenti."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2815
msgid "Fox profile"
msgstr ""

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3598
msgid "Free Available"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:16
msgid "From this interface, you can edit the texts of the cookie banner. To find out which texts can be modified, use the mouse and hover over the text: if it is editable, it will be highlighted in yellow. Click on the text to edit it."
msgstr "Da questa interfaccia puoi modificare i testi del cookie banner. Per sapere quali testi sono modificabili utilizza il muose e posizionati sopra il testo: se è modificabile si evidenzierà in giallo. Clicca sul testo per modificarlo."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:794
msgid "GDPR (European Union)"
msgstr "GDPR (Unione europea)"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:138
msgid "GDPR, CCPA, nLPD, PIPEDA, LGPD: Which privacy regulations should I choose and how do I customize the policies?"
msgstr "GDPR, CCPA, nLPD, PIPEDA, LGPD: Quali regolamenti privacy devo scegliere e come personalizzo le policy?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:758
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2230
msgid "Genetic data"
msgstr "Dati genetici"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2633
msgid "Go to Settings > Policy Tab"
msgstr "Vai su Impostazioni > Scheda Policy "

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:28
msgid "Go to the Banner Settings"
msgstr "Vai alle impostazioni del Banner"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:43
msgid "Go to the Cookie List"
msgstr "Vai alla lista Cookie"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:192
msgid "Go to the FAQ"
msgstr "Vai alle FAQ"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:202
msgid "Go to the guide related to the private area."
msgstr "Vai alle guida relativa all'area privata"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:359
msgid "Go to the Helpdesk"
msgstr "Vai all'Help Desk"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:224
msgid "Go to the Helpdesk on the website"
msgstr "Vai all'Help Desk sul sito web"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:69
msgid "Go to the Policy Assistant"
msgstr "Vai all'Assistente Policy"

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:59
msgid "Google Analytics consistency"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:108
msgid "Google Consent Mode V2"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:40
msgid "Google Consent Mode v2"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:252
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:315
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:376
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:436
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:111
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:174
#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:111
msgid "Granted"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:533
msgid "Green Tea"
msgstr "Tè verde"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1558
msgid "have annual gross revenues of at least USD 25 million; and"
msgstr "ha ricavi annui lordi di almeno 25 milioni di USD; e"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:570
msgid "Heading background Color"
msgstr "Colore di sfondo dell'intestazione"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:586
msgid "Heading text Color"
msgstr "Colore del testo dell'intestazione"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:753
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2225
msgid "Health data"
msgstr "Dati relativi alla salute"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3001 admin/my-agile-privacy-admin.php:3002
msgid "Help Desk"
msgstr ""

#: admin/views/helpdesk_html.php:27
msgid "Helpdesk"
msgstr ""

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2822
msgid "Here is the mapping of the possible states of the Cookies:"
msgstr "Di seguito la mappatura dei possibili stati dei Cookie:"

#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:23
msgid "Here you can enter the company details or the site older informations. This is used for populating the privacy data controller section."
msgstr "Qui puoi inserire i dettagli dell'azienda o del proprietario del sito. Queste informazioni sono utilizzate per popolare le informazioni nelle policy."

#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:44
msgid "Here you can enter the DPO data for your organization, if applicable."
msgstr "Qui puoi inserire i dati del responsabile della protezione dei dati (DPO) per la tua organizzazione, se applicabile."

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:21
msgid "Here you can find the compliance report for your website."
msgstr ""

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2795
msgid "Here you will find a list of all the available policies. You can modify specific options by clicking on the policy."
msgstr "Qui trovi l'elenco delle policy disponibili. Puoi modificare le opzioni specifiche cliccando sulle policy."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:153
msgid "Horizontal Banner Position"
msgstr "Posizionamento orizzontale del Banner"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:164
#| msgid "How to configure LiteSpeed Cache with My Agile Privacy"
msgid "How to configure LiteSpeed Cache with My Agile Privacy®"
msgstr "Come configurare LiteSpeed Cache con My Agile Privacy®"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:181
#| msgid "How to configure My Agile Privacy for multilingual websites"
msgid "How to configure My Agile Privacy® for multilingual websites"
msgstr "Come configurare My Agile Privacy® per siti web multi lingue"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:161
#| msgid "How to configure Optimize Press with My Agile Privacy"
msgid "How to configure Optimize Press with My Agile Privacy®"
msgstr "Come configurare Optimize Press con My Agile Privacy®"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:160
#| msgid "How to configure Siteground Optimizer with My Agile Privacy"
msgid "How to configure Siteground Optimizer with My Agile Privacy®"
msgstr "Come configurare Siteground Optimizer con My Agile Privacy®"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:163
#| msgid "How to configure Speedy Cache with My Agile Privacy"
msgid "How to configure Speedy Cache with My Agile Privacy®"
msgstr "Come configurare Speedy Cache con My Agile Privacy®"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:162
#| msgid "How to configure W3 Total Cache with My Agile Privacy"
msgid "How to configure W3 Total Cache with My Agile Privacy®"
msgstr "Come configurare W3 Total Cache con My Agile Privacy®"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:159
#| msgid "How to configure WP Rocket with My Agile Privacy"
msgid "How to configure WP Rocket with My Agile Privacy®"
msgstr "Come configurare WP Rocket con My Agile Privacy®"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:130
msgid "How to implement Clarity Consent Mode on your website"
msgstr "Come implementare Clarity Consent Mode sul tuo sito web"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:112
msgid "How to implement Google Consent Mode V2 on your website"
msgstr "Come implementare Google Consent Mode v2 sul tuo sito web"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:121
msgid "How to implement Microsoft Consent Mode on your website"
msgstr "Come implementare Microsoft Consent Mode sul tuo sito web"

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:23
msgid "However, if you have any doubts, we invite you to contact our support team."
msgstr ""

#. URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
msgid "https://www.myagileprivacy.com/"
msgstr "https://www.myagileprivacy.com/"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:277
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:67
msgid "I do not use Google products and I do not need Consent Mode v2"
msgstr "Non uso i prodotti Google e non ho bisogno della Consent Mode v2"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:198
msgid "I don't have a license key yet"
msgstr "Non ho ancora una chiave di licenza"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1898
#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:51
msgid "I have a DPO (Data Protection Officer)"
msgstr "Ho un DPO (Data Protection Officer)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2160
msgid "I retain data for a maximum of 24 months from the last meaningful interaction"
msgstr "Conservo i dati per un periodo massimo di 24 mesi mesi dall’ultima interazione significativa"

#: admin/views/feedback_notice_html.php:26
msgid "I will do it later"
msgstr "Lo farò più tardi"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:178
msgid "I would like to customize the default language fallback setting."
msgstr "Personalizza l'impostazione predefinita per la lingua di fallback."

#: admin/views/admin_page_html.php:172 admin/views/policy_assistant_html.php:63
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1814
msgid "Identity"
msgstr "Identità"

#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:18
msgid "Identity Settings"
msgstr "Impostazioni Identità"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3777
msgid "If enabled, this will auto update this element text. Disable it if you would to change the text and keep it unchanged."
msgstr "Se abilitato, questo provocherà l'aggiornamento automatico del testo. Disabilita se vuoi modificare il testo e mantenerlo inalterato."

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:139
msgid "If the consent modification widget is disabled and the shortcode is not present, the widget will still be displayed to ensure compliance."
msgstr "Se il widget per la modifica del consenso è disabilitato e lo shortcode non è presente, per garantire la conformità il widget verrà comunque mostrato."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2627
msgid "If these pages don’t exist yet, create and publish them, then add the relevant shortcodes to the page content."
msgstr "Se queste pagine non esistono ancora, creale e pubblicale, quindi aggiungi gli shortcode pertinenti nel contenuto della pagina."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3729
msgid "If this setting is enabled, the first-time activation by the user will trigger a page reload."
msgstr "Abilitando questo settaggio, la prima attivazione del cookie da parte dell'utente provocherà un aggiornamento di pagina."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4082
msgid "If you are experiencing JavaScript errors with scripts dependent on this cookie, you can list them here by writing part of the source file path or part of the inline JavaScript code."
msgstr "Nel caso tu stia sperimentando errori JavaScript con script dipendenti da questo cookie, puoi elencarli qui, scrivendo parte del percorso del file sorgente o parte del codice javascript in linea."

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:117
msgid "Import Cookie Settings"
msgstr "Importa configurazione cookie"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:64
msgid "Important: Cookie Shield may not function properly when used in conjunction with minification or caching plugins. It is recommended to temporarily disable them in your system configuration."
msgstr "Importante: il Cookie Shield potrebbe non funzionare correttamente se utilizzato insieme a plugin di minificazione o caching. Si consiglia di disabilitarli temporaneamente nella configurazione del sistema."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:195
msgid "In some cases, specific or older themes may require the activation of this setting. Enable this option if you continue to experience a failure in the preventive blocking of cookies"
msgstr "In alcuni casi, temi particolari e/o non troppo recenti potrebbero richiedere l'attivazione di questa impostazione. Attiva questa opzione se continui a sperimentare il mancato blocco preventivo dei cookie"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2429
msgid "In the event of transfers to countries outside the EEA or Switzerland, or to countries not deemed “adequate,” you must in all cases implement appropriate security measures and safeguards required by law, including:"
msgstr "In caso di trasferimenti verso paesi extra-SEE, extra-Svizzera o paesi diversi da quelli considerati “adeguati”, devi adottare in ogni caso adeguate misure di sicurezza e garanzie previste dalla normativa, tra cui:"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2820
msgid "In this section, you will find a detailed list of the cookies and third-party services used on your website."
msgstr "In questa sezione troverai un elenco dettagliato dei cookie e dei servizi di terze parti utilizzati sul tuo sito web."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2287
msgid "In your business, do you use suppliers located outside the EU, Switzerland or other countries recognized as adequate?"
msgstr "Nella tua attività, utilizzi fornitori situati al di fuori dell’UE, della Svizzera o di altri paesi riconosciuti come adeguati?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2420
msgid "Indicate whether transfers occur outside the EEA/Switzerland/adequate countries and, if so, specify the third countries involved."
msgstr "Indica se avvengono trasferimenti extra SEE/CH/Paesi adeguati e, se sì, specifica i Paesi terzi coinvolti."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2277
msgid "Information about data sharing with third parties."
msgstr "Informazioni sulla condivisione dei dati con terze parti."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:315
msgid "Init / Shutdown"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.identity_tab.php:46
msgid "Insert here the address of the company or person who owns the website."
msgstr "Inserisci qui l'indirizzo fisico dell'azienda o della persona titolare del sito Web."

#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:97
msgid "Insert here the email of your DPO"
msgstr "Inserisci la mail del tuo DPO"

#: admin/views/inc/fields.identity_tab.php:88
msgid "Insert here the email where the user can contact you for questions about privacy and personal data use"
msgstr "Inserisci la mail dove l'utente può contattarti per questioni riguardanti la privacy e l'utilizzo dei dati personali"

#: admin/views/inc/fields.identity_tab.php:25
#| msgid "Insert here the name of the company of the person who is the owner of the website."
msgid "Insert here the name of the company or the person who is the owner of the website."
msgstr "Inserisci qui il nome dell'azienda o della persona titolare del sito Web."

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:105
msgid "Insert here the URL to the cookie policy page."
msgstr "Inserisci qui la URL della pagina Cookie Policy"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:282
msgid "Insert here the URL to the personal data policy page."
msgstr "Inserisci qui la URL della pagina Personal Data Policy"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:239
msgid "Insert the border radius value for cookie banner and buttons, in pixel"
msgstr "Inserisci il valore del raggio del bordo per il Banner e per i Pulsanti, in pixel."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:486
msgid "Insert the font size for the cookie banner heading, text buttons and for the blocked content notification bar text, in pixel <small>(suggested value: 18)</small>"
msgstr "Inserisci la dimensione del font per il cookie banner, titolo, pulsanti e notifiche contenuto bloccato, in pixel <small>(valore suggerito: 18)</small>"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:510
#| msgid "Insert the line height for the cookie banner heading, text buttons and for the blocked content notification bar text, in pixel <small>(suggested value: 35)</small>"
msgid "Insert the line height for the cookie banner heading, text buttons and for the blocked content notification bar text, in pixel <small>(suggested value: 30)</small>"
msgstr "Inserisci l'interlinea del font per il cookie banner, titolo, pulsanti e notifiche contenuto bloccato, in pixel <small>(valore suggerito: 30)</small>"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:89
#| msgid "Install and configure My Agile Privacy"
msgid "Install and configure My Agile Privacy®"
msgstr "Installa e configura My Agile Privacy®"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3599 admin/my-agile-privacy-admin.php:3814
msgid "Is necessary?"
msgstr "E' obbligatorio ?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:216
msgid "Is your country not on the list?"
msgstr "Il tuo paese non compare nella lista ?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1660
msgid "It also applies if the processing takes place abroad when it has effects in Switzerland, for example because you offer goods or services to people in Switzerland or monitor their behavior."
msgstr "Si applica anche se il trattamento avviene all’estero quando produce effetti in Svizzera, ad esempio perché offri beni o servizi a persone in Svizzera o ne monitori il comportamento."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1705
msgid "It also applies to employers that are federal works, undertakings or businesses with respect to the personal information of their employees."
msgstr "Si applica inoltre ai datori di lavoro che sono imprese di competenza federale (federal works, undertakings or businesses) per i dati personali dei loro dipendenti."

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:66
msgid "It is highly recommended to enable the IAB TCF if you use ad channel banners such as Google Adsense, Ad Manager, AdMob, or similar platforms on your website."
msgstr "Si consiglia vivamente di abilitare il TCF dell'IAB se si utilizzano banner pubblicitari come Google Adsense, Ad Manager, AdMob o piattaforme simili sul proprio sito web."

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:65
msgid "It serves as a mechanism that allows websites and digital advertising platforms to effectively obtain and manage user consent for the processing of personal data."
msgstr "Serve come meccanismo che consente ai siti web e alle piattaforme di pubblicità digitale di ottenere ed gestire efficacemente il consenso dell'utente per l'elaborazione dei dati personali."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3972
msgid "JavaScript-Noscript code"
msgstr "Codice JavaScript-Noscript"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4434
msgid "Javascript-Noscript code"
msgstr "Codice JavaScript-Noscript"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:100
msgid "Language"
msgstr "Lingua"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:116
msgid "Last Cookie Scan"
msgstr "Ultima scansione Cookie"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:226
msgid "Last cookies sync"
msgstr "Ultima data di sincronizzazione cookie"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4384 admin/my-agile-privacy-admin.php:4596
msgid "Last update"
msgstr "Ultimo aggiornamento"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:534
msgid "Lavender Blooms"
msgstr "Fiori di lavanda"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:142
msgid "Learn how to customize your Privacy Policies"
msgstr " Scopri come personalizzare le Privacy Policy"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:90
msgid "Learning Mode"
msgstr "Modalità Learning"

#: admin/views/inc/fields.identity_tab.php:67
msgid "Leave it blank, if not applicabile"
msgstr "Lascia vuoto, se non applicabile"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:164
#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:167
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:172
msgid "Legacy mode"
msgstr "Modalità Legacy"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1745
msgid "LGPD (Brazil - General Data Protection Law)"
msgstr "LGPD (Brasile - General Data Protection Law)"

#: admin/views/admin_page_html.php:165
msgid "License"
msgstr "Licenza"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:56
msgid "License code"
msgstr "Codice licenza"

#: admin/views/expired_notice_html.php:29
msgid "License issue detected for My Agile Privacy®"
msgstr "Problema con la licenza di My Agile Privacy® rilevato"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:124
msgid "License summary"
msgstr "Sommario licenza"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:528
msgid "Light"
msgstr "Chiaro"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2425
msgid "List of countries deemed adequate."
msgstr "Lista dei paesi considerati adeguati."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2584
msgid "List only measures that are actually in place and maintained over time."
msgstr "Indica solo misure realmente in uso e mantenute nel tempo."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:93
msgid "Live Mode"
msgstr "Modalità Live"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:60
#: admin/views/policy_assistant_html.php:139
msgid "Localization"
msgstr "Localizzazione"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2505
msgid "Log monitoring"
msgstr "Monitoraggio dei log"

#: admin/views/expired_notice_html.php:38
msgid "Manage your license"
msgstr "Gestisci la tua licenza"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3848 admin/my-agile-privacy-admin.php:4514
msgid "Managed setting via Privacy Settings ▸ Consent ▸ Google Consent Mode v2"
msgstr "Impostazione gestita tramite Impostazioni ▸ Consenso ▸ Google Consent Mode v2"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1097
msgid "MCDPA (Minnesota Consumer Data Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:375
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:117
msgid "Microsoft Consent Mode"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:29
msgid "Microsoft UET Consent Mode"
msgstr "UET Consent Mode di Microsoft"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:440
msgid "Minnesota"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:532
msgid "Misty Forest"
msgstr "Foresta incantata"

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:466
#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:473
msgid "Modify text"
msgstr "Modifica testo"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:459
msgid "Montana"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1148
msgid "MTCDPA (Montana Consumer Data Privacy Act)"
msgstr ""

#. Name of the plugin
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1135
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1205
#| msgid "My Agile Privacy"
msgid "My Agile Privacy®"
msgstr "My Agile Privacy®"

#. Description of the plugin
msgid "My Agile Privacy® - CMP, Cookie Consent & Privacy Tools"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:17
msgid "My Agile Privacy® Dashboard"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:176
#| msgid "My Agile Privacy is compatible with the main multilingual plugins for WordPress and provides ready-made translations for elements such as the cookie banner, policies, and individual cookies in multiple languages."
msgid "My Agile Privacy® is compatible with the main multilingual plugins for WordPress and provides ready-made translations for elements such as the cookie banner, policies, and individual cookies in multiple languages."
msgstr "My Agile Privacy® è compatibile con i principali plugin multilingue per WordPress e fornisce traduzioni pronte all’uso per elementi come il banner dei cookie, le informative e i singoli cookie in più lingue."

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:84
#| msgid "My Agile Privacy is currently the easiest-to-configure Cookie Banner on the market, promising genuine compliance and adherence to the regulations as required by the Data Protection Authority."
msgid "My Agile Privacy® is currently the easiest-to-configure Cookie Banner on the market, promising genuine compliance and adherence to the regulations as required by the Data Protection Authority."
msgstr "My Agile Privacy® è il Banner Cookie più facile da configurare attualmente sul mercato che ti promette una vera conformità e aderenza alla normativa e quanto richiesto dalle Authority."

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:156
#| msgid "My Agile Privacy works correctly with most cache plugins available on the market."
msgid "My Agile Privacy® works correctly with most cache plugins available on the market."
msgstr "My Agile Privacy® funziona correttamente con la maggior parte dei plugin di cache disponibili sul mercato."

#. Author of the plugin
msgid "MyAgilePrivacy"
msgstr "MyAgilePrivacy"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:195
#| msgid "Native implementation via My Agile Privacy"
msgid "Native implementation via My Agile Privacy®"
msgstr "Implementazione nativa di My Agile Privacy®"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1200
msgid "NDPA (Nebraska Data Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:478
msgid "Nebraska"
msgstr ""

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4027
msgid "Need help ? See this cookie installation guide"
msgstr "Hai bisogno di assistenza ? Consulta la guida di installazione per questo Cookie"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:223
msgid "Need more help?"
msgstr "Ti serve ulteriore assistenza?"

#: includes/my-agile-privacy-class.php:2460
#: includes/my-agile-privacy-class.php:2477
#: includes/my-agile-privacy-class.php:2500
#: includes/my-agile-privacy-class.php:2516
#: includes/my-agile-privacy-class.php:2526
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:295
msgid "Needs attention"
msgstr "Richiede attenzione"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:497
msgid "Nevada"
msgstr ""

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1141
msgid "New Cookie"
msgstr "Nuovo cookie"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:521
msgid "New Hampshire"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:540
msgid "New Jersey"
msgstr ""

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1211
msgid "New Policy"
msgstr "Nuova policy"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2140
msgid "Newsletter"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2656
msgid "Next"
msgstr "Avanti"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1299
msgid "NHPA (New Hampshire Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1350
msgid "NJDPA (New Jersey Data Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1656
msgid "nLPD / nFADP (Switzerland - new Federal Act on Data Protection)"
msgstr "nLPD / nFADP (Svizzera - nuova Legge federale sulla protezione dei dati)"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3722 admin/my-agile-privacy-admin.php:3769
#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4470 admin/my-agile-privacy-admin.php:4489
#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4574 admin/my-agile-privacy-admin.php:4636
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:187
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:709
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:724
msgid "No"
msgstr "No"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1208
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1259
msgid "No numerical thresholds."
msgstr "Non sono previste soglie numeriche."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1511
msgid "No numerical thresholds. Entities that fall within the SBA (Small Business Administration) definition of small business are largely exempt from the law, but may not sell special categories of personal data without consent."
msgstr "Non sono previste soglie numeriche. I soggetti che rientrano nella definizione di small business (SBA - Small Business Administration) sono in gran parte esclusi dalla legge, ma non possono vendere categorie particolari di dati personali senza consenso."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:207
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:255
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4047
msgid "Noscript Code"
msgstr "Codice Noscript"

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:63
msgid "Not Compliant"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:746
msgid "Note: some regulations set specific rules regarding special categories of personal data."
msgstr "Attenzione: alcune normative prevedono regole specifiche riguardo alle categorie speciali di dati personali."

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1144
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1214
msgid "Nothing found"
msgstr "Nessun risultato"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1145
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1215
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "Nessun elemento nel cestino"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:865
msgid "Notification bar"
msgstr "Barra di notifica"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1251
msgid "NRS 603A (Nevada Privacy Law)"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1401
msgid "OCPA (Oregon Consumer Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:63
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:72
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:325
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:340
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:32
msgid "Off"
msgstr "Spento"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:38
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:48
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:286
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:303
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:32
msgid "On"
msgstr "Acceso"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:5020
msgid "On this page, you can choose which cookies to keep always active (necessary) and which to enable only with your consent. You can decide whether to refresh the page after acceptance and, if you’re an advanced user, manage any JavaScript dependencies. Warning: change these settings only if you know what you’re doing; incorrect configurations can compromise site functionality and regulatory compliance. If in doubt, keep the recommended settings. "
msgstr "In questa pagina puoi scegliere quali cookie mantenere sempre attivi (necessari) e quali abilitare solo con il tuo consenso. Puoi decidere se aggiornare la pagina dopo l’accettazione e, se sei un utente esperto, gestire eventuali dipendenze JavaScript. Attenzione: modifica queste impostazioni solo se sai cosa stai facendo; configurazioni errate possono compromettere il funzionamento del sito e la conformità normativa. In caso di dubbi, mantieni le impostazioni consigliate."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:62
msgid "Once you have finished browsing the main pages of your site, remember to set the Cookie Shield to \"Live\" mode."
msgstr "Al termine della navigazione delle pagine principali del tuo sito, ricorda di impostare il Cookie Shield in modalità \"Live\"."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2103
msgid "Online payment processing, e‑commerce transactions, credit card transactions, and financial data handling."
msgstr "Elaborazione di pagamenti online, transazioni di e‑commerce, transazioni con carta di credito e gestione dei dati finanziari."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:236
msgid "Only in my country"
msgstr "Solo nel mio paese"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:224
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:359
msgid "or"
msgstr "oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:559
msgid "Oregon"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:171
msgid "Other - None of the above"
msgstr "Altro - Nessuno dei precedenti"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2434
msgid "Other instruments recognized under supranational or national law."
msgstr "Altri strumenti riconosciuti dal diritto sovranazionale o nazionale."

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:71
msgid "out of"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:82
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:259
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:43
msgid "Partially Compliant"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2102
msgid "Payments"
msgstr "Pagamenti"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2523
msgid "Periodic backups"
msgstr "Backup periodici"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:188
msgid "Personal Data Policy"
msgstr "Personal data policy"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1698
msgid "PIPEDA (Canada - federal private‑sector law)"
msgstr "PIPEDA (Canada - legge federale per il settore privato)"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:22
msgid "Please fill in all required fields before proceeding."
msgstr "Compila tutti i campi obbligatori prima di procedere."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:293
msgid "Please note: enabling developer mode may lead to unexpected behavior. Proceed only if you understand the risks, and change this setting only if requested by our support team."
msgstr "Nota: l’attivazione della modalità sviluppatore può causare comportamenti imprevisti. Procedi solo se comprendi i rischi e modifica questa impostazione solo se richiesto dal nostro team di assistenza."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:66
#| msgid "Please note: The Shield is regularly updated to detect as many cookies and third-party software as possible. However, it may not identify all the content that must be detected and blocked according to the regulations in your country. If you have any questions, please don't hesitate to contact us at info@myagileprivacy.com."
msgid "Please note: The Shield is regularly updated to detect as many cookies and third-party software as possible. However, it may not identify all the content that must be detected and blocked according to the regulations in your country. If you have any questions, please don't hesitate to <a href=\"https://www.myagileprivacy.com/en/contact-us/\">contact us</a>."
msgstr "Nota bene: lo Shield viene aggiornato regolarmente per rilevare il maggior numero possibile di cookie e software di terze parti. Tuttavia, potrebbe non riuscire a identificare tutti i contenuti che, nel tuo Paese, è obbligatorio individuare e bloccare. Per qualsiasi dubbio, non esitare a <a href=\"https://www.myagileprivacy.com/contattaci/\">contattarci</a>."

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:195
msgid "Please remember also to ask user consent, adjusting your forms, adding the link to the selected page. You have got a shortcode for helping you to insert the right link."
msgstr "Ricordati di chiedere il consenso utente, modificando i tuoi moduli, aggiungendo il link alla pagina selezionata. Hai a disposizione uno shortcode per inserire velocemente il link corretto."

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:22
msgid "Please wait: page loading."
msgstr "Attendi: pagina in caricamento."

#: admin/views/admin_page_html.php:179
msgid "Policies and Regulations"
msgstr "Policy e Normative"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:110
msgid "Policies are documents that clearly explain how your website handles data and what regulations apply."
msgstr "Le Policy sono documenti che spiegano chiaramente come il tuo sito web gestisce i dati e quali normative si applicano."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:294
msgid "Policies configuration Status"
msgstr "Stato configurazione delle Policy"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2973 admin/my-agile-privacy-admin.php:2974
#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1206
msgid "Policies List"
msgstr "Elenco delle Policy"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1207
#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:39
msgid "Policy"
msgstr "Policy"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2964 admin/my-agile-privacy-admin.php:2965
#: admin/views/policy_assistant_html.php:38
#: admin/views/policy_assistant_html.php:57
msgid "Policy Assistant"
msgstr "Assistente Policy"

#: admin/views/inc/fields.policy_assistant.php:19
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:410
msgid "Policy Assistant."
msgstr "Assistente Policy."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2605
msgid "Policy Configuration Complete!"
msgstr "Configurazione delle Policy completata!"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4842
msgid "Policy Preview"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:754
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2226
msgid "Political opinions"
msgstr "Opinioni politiche"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4075 admin/views/admin_page_html.php:196
#: admin/views/policy_assistant_html.php:314
#: admin/views/policy_assistant_html.php:880
#: admin/views/policy_assistant_html.php:932
#: admin/views/policy_assistant_html.php:983
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1033
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1084
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1135
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1186
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1238
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1286
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1337
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1388
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1439
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1490
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1537
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1587
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1638
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1685
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1731
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1789
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1904
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2085
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2294
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2488
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:97
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:859
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:991
#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:46
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:35
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:22
#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:26
#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:45
#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:22
#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:32
msgid "Premium Feature"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:66
#| msgid "Pressing the following button will clean up your cookie configuration. Warning: do export first, and full page reload before importing again."
msgid "Pressing the following button will clean up your Cookie configuration. Warning: do export first, and full page reload before importing again."
msgstr "Premendo il seguente pulsante cancellerai la tua configurazione Cookie. Attenzione: fai un export prima, e aspetta il caricamento di pagina completo prima di importare."

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:38
#| msgid "Pressing the following button will download your cookie configuration."
msgid "Pressing the following button will download your Cookie configuration."
msgstr "Premendo il pulsante qui sotto farai il download della tua configurazione dei Cookie."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4527
msgid "Preventive blocking <strong>is active</strong><br>(cookie setting: “not-necessary”)"
msgstr "Blocco preventivo <strong>attivo</strong><br>(impostazione cookie: “not-necessary”)"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4523
msgid "Preventive blocking is not active<br>(cookie setting: “necessary”)"
msgstr "Nessun blocco preventivo<br>(impostazione cookie: “necessary”)"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4379
msgid "Preventive blocking status"
msgstr "Stato del blocco preventivo"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2647
msgid "Previous"
msgstr "Precedente"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2955 admin/my-agile-privacy-admin.php:2956
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Impostazioni Privacy"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2198
msgid "Processing of minors' personal data"
msgstr "Trattamento dei dati personali dei minori"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2216
msgid "Processing of special categories of personal data"
msgstr "Trattamento di categorie particolari di dati personali"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:72
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2454
msgid "Protection Systems"
msgstr "Sistemi di protezione"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:190
msgid "Questions?"
msgstr "Domande?"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4782 admin/my-agile-privacy-admin.php:5029
msgid "Quickview for"
msgstr "Anteprima per"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:756
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2228
msgid "Racial or ethnic origin"
msgstr "Origine razziale o etnica"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3974 admin/my-agile-privacy-admin.php:4437
msgid "Raw code"
msgstr "Codice Raw"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4059
msgid "Raw Html Code"
msgstr "Codice Html Raw"

#: includes/my-agile-privacy-class.php:3180
msgid "Reactivate now"
msgstr "Riattiva ora"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:409
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:414
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:419
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:424
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:429
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:434
msgid "Refuse"
msgstr "Rifiuta"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:779
msgid "Refuse button"
msgstr "Pulsante \"Rifiuta\""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2543
msgid "Regular security assessments and tests are conducted to identify and address potential system vulnerabilities."
msgstr "Vengono effettuate regolarmente verifiche e test di sicurezza per identificare e correggere eventuali vulnerabilità dei sistemi."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:755
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2227
msgid "Religious or philosophical beliefs"
msgstr "Convinzioni religiose o filosofiche"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4744
msgid "Remember also associate in the Privacy Settings -> Policies tab."
msgstr "Ricordati anche di effettuare l'associazione dentro Privacy Settings -> Tab Policies."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4742
msgid "Remember to add the following shortcode to the correct page:"
msgstr "Ricordati di aggiungere il seguente shortcode nella pagina corretta:"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:5124
msgid "Remember to disable automatic updates for this cookie to avoid losing the changes made."
msgstr "Ricordati di disattivare gli aggiornamenti automatici di questo cookie per non perdere le modifiche effettuate."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4877
msgid "Remember to disable automatic updates for this policy to avoid losing the changes made."
msgstr "Ricordati di disattivare gli aggiornamenti automatici di questa policy per non perdere le modifiche effettuate."

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:22
msgid "Remember to save to apply the changes made."
msgstr "Ricordati di salvare per applicare le modifiche effettuate."

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:362
msgid "Requires Google Analytics 4 installation"
msgstr "Richiede l'installazione di Google Analytics 4"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4383
msgid "Requires page reload on user acceptance"
msgstr "Richiede il ricaricamento della pagina a seguito dell'accettazione utente"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3600 admin/my-agile-privacy-admin.php:3713
msgid "Requires page reload on user acceptance?"
msgstr "Richiede il ricaricamento della pagina a seguito dell'accettazione utente?"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:139
msgid "Reseller info"
msgstr "Informazioni rivenditore"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:159
msgid "Reseller Mail:"
msgstr "Mail Rivenditore:"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:155
msgid "Reseller Website:"
msgstr "Sito Rivenditore:"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:375
#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:392
msgid "Reset all settings"
msgstr "Reimpostazione delle impostazioni"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:330
#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:337
msgid "Reset given consent"
msgstr "Reimpostazione dei consensi"

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:95
msgid "Restore your previously saved configuration. Please wait page fully loaded before importing."
msgstr "Ripristina la tua configurazione dei Cookie salvata precedentemente. Attendi il caricamento della pagina prima di importare."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2560
msgid "Restriction of data access to duly authorized subjects only"
msgstr "Limitazione dell’accesso ai dati ai soli soggetti debitamente autorizzati"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2180
msgid "Reviews / Feedback collection"
msgstr "Recensioni / Raccolta feedback"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:165
#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:163
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2660
msgid "Save & Next"
msgstr "Salva e Avanza"

#: admin/views/translations_html.php:36 admin/views/translations_html.php:49
#: admin/views/admin_page_html.php:212 admin/views/admin_page_html.php:252
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2652
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:156
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:331
msgid "Saving in progress"
msgstr "Salvataggio in corso"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:74
msgid "Scanner / Blocker Mode"
msgstr "Modalità di funzionamento"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:88
msgid "Scanner / Blocker OFF"
msgstr "Cookie Shield spento"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:375
msgid "Scanner End Priority"
msgstr "Scanner priorità \"end\""

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:303
msgid "Scanner Hook Type"
msgstr "Tipologia di Hook"

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:355
msgid "Scanner Start Priority"
msgstr "Scanner priorità \"start\""

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3602
msgid "Script Installation"
msgstr "Tipologia di installazione"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3959
msgid "Script Installation type"
msgstr "Tipologia di installazione"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1143
msgid "Search Cookies"
msgstr "Cerca cookie"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1213
msgid "Search Policy"
msgstr "Cerca policy"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2542
msgid "Security audits and checks"
msgstr "Audit e verifiche di sicurezza"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:539
msgid "Select a color preset for the cookie banner, or customize by your own"
msgstr "Seleziona una preimpostazione colore per il Banner, o personalizza la resa grafica come preferisci"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:527
msgid "Select a preset"
msgstr "Seleziona una preimpostazione"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:238
#: admin/views/policy_assistant_html.php:290
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2320
msgid "Select countries"
msgstr "Seleziona i paesi"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:124
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:301
msgid "Select One"
msgstr "Seleziona uno"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2257
msgid "Select only the features that are actually active."
msgstr "Seleziona esclusivamente le funzionalità effettive."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:1027
msgid "Select the background color of the blocked content inline widget"
msgstr "Scegli il colore di sfondo del widget contenuto bloccaato"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:560
msgid "Select the background color of the cookie banner"
msgstr "Scegli il colore di sfondo del Banner dei Cookie"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:199
msgid "Select the horizontal position where to show the consent again widget "
msgstr "Scegli la posizione dove mostrare il widget della rivisitazione del consenso"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:196
msgid "Select the initial configuration of the parameters necessary for the operation of Consent Mode v2. The standard configuration, as required by regulations, precedes all parameters set to 'denied'."
msgstr "Seleziona la configurazione iniziale dei parametri necessari per il funzionamento di Consent Mode v2. La configurazione standard, come richiesto dalle normative, precede tutti i parametri impostati su 'denied'."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:215
msgid "Select the shadow effect for the cookie banner"
msgstr "Seleziona l'ombreggiatura del Banner dei Cookie"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:1011
msgid "Select the text color of the blocked content inline widget"
msgstr "Scegli il colore del testo del widget contenuto bloccato"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:578
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:594
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:614
msgid "Select the text color of the cookie banner"
msgstr "Scegli il colore del testo del Banner dei Cookie"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:143
msgid "Select the type of implementation"
msgstr "Seleziona la tipologia di implementazione"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:260
msgid "Select your customer location"
msgstr "Seleziona la posizione dei tuoi clienti"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:191
msgid "Select your location"
msgstr "Seleziona la tua posizione"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:338
msgid "Send Google Analytics 4 events on consent changes"
msgstr "Invia eventi Google Analytics 4 sulla variazione del consenso"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3829
msgid "Setting the cookie as \"necessary\" will disable the preventive blocking, making the tool always active regardless of user consent."
msgstr "Impostando il Cookie come \"necessary\", impedirai il blocco preventivo dello stesso, rendendo tale strumento sempre attivo a prescindere dal consenso dell'utente."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3830
msgid "Setting the cookie as \"not necessary\" will activate the cookie only upon user consent."
msgstr "Impostando il Cookie come \"not-necessary\", tale cookie verrà attivato solo previo consenso dell'utente."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3550
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"

#: admin/views/translations_html.php:12 admin/views/admin_page_html.php:60
#: admin/views/backup_restore_html.php:12
#: admin/views/policy_assistant_html.php:21 admin/views/dashboard_html.php:12
msgid "Settings saved successfully, but some mandatory data is missing. Please check the required fields"
msgstr "Impostazioni salvate correttamente, ma alcuni dati obbligatori risultano mancanti. Controlla i campi richiesti."

#: admin/views/translations_html.php:11 admin/views/admin_page_html.php:59
#: admin/views/backup_restore_html.php:11
#: admin/views/policy_assistant_html.php:19 admin/views/dashboard_html.php:11
msgid "Settings updated."
msgstr "Impostazioni aggiornate."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:759
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2231
msgid "Sex life or sexual orientation"
msgstr "Vita sessuale o orientamento sessuale"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:654
msgid "Show Buttons icon"
msgstr "Mostra le icone nei pulsanti"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:293
#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:312
msgid "Show Cookie Policy link"
msgstr "Mostra il link alla cookie policy"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:261
msgid "Show logo only"
msgstr "Solo logo"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:229
msgid "Show text and logo"
msgstr "Testo e logo"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:245
msgid "Show text only"
msgstr "Solo testo"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:919
msgid "Show the bar even if there is no consent choice"
msgstr "Mostra la barra anche prima della scelta di qualsiasi consenso"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:925
msgid "Show the Blocked Content Notification Bar even if the user has not yet expressed a consent choice"
msgstr "Mostra la barra di notifica cookie bloccati anche se l'utente non ha ancora espresso una scelta."

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:156
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:335
msgid "Show the policy link in the banner"
msgstr "Mostra il link alla policy nel banner"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:66
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2051
msgid "Site Features"
msgstr "Funzionalità del sito"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:256
msgid "Slide"
msgstr "Scorrimento"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:209
msgid "Soft"
msgstr ""

#: includes/my-agile-privacy-class.php:3180
#: includes/my-agile-privacy-banner-renderer.php:365
msgid "Some features of My Agile Privacy® are currently unavailable. Please check your license to restore full functionality."
msgstr "Alcune funzionalità di My Agile Privacy® non sono al momento disponibili. Verifica la tua licenza per ripristinare tutte le funzioni."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2431
msgid "Standard Contractual Clauses approved by the European Commission;"
msgstr "Clausole Contrattuali Standard approvate dalla Commissione Europea;"

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:80
msgid "Start from here"
msgstr "Comincia da qui"

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:37
msgid "STEP 1"
msgstr "Passo 1"

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:65
msgid "STEP 2"
msgstr "Passo 2"

#: admin/views/inc/inc.backup_restore_tab.php:94
msgid "STEP 3"
msgstr "Passo 3"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:20
msgid "Step saved!"
msgstr "Passaggio salvato!"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:211
msgid "Strong"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:200
msgid "Subscription management and bulk operations"
msgstr "Gestione abbonamento e operazioni massive"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4380
msgid "Suggested setting"
msgstr "Settaggio consigliato"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:286
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:348
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:409
#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:469
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:145
#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:208
#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:145
msgid "Suggested value for compliance:"
msgstr "Valore consigliato per la conformità:"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3837
msgid "Suggested value for this Cookie"
msgstr "Valore consigliato per questo Cookie"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3551
msgid "Support"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:659
msgid "Switzerland"
msgstr "Svizzera"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:151
msgid "Tab Position"
msgstr "Posizione della tab"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1503
msgid "TDPSA (Texas Data Privacy and Security Act)"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1815
msgid "Tell us about your information."
msgstr "Parlaci delle tue informazioni."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:140
msgid "Tell us about your location and target audience."
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:317
msgid "Template Redirect / Shutdown"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:578
msgid "Tennessee"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:597
msgid "Texas"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:744
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:787
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:826
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:604
msgid "Text Color"
msgstr "Colore del testo"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:759
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:800
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:840
msgid "Text colour"
msgstr "Colore del testo"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2991 admin/my-agile-privacy-admin.php:2992
#: admin/views/translations_html.php:20
msgid "Texts and Translations"
msgstr "Testi e Traduzioni"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4083
msgid "Thanks to this functionality, these scripts will be unblocked only after the user has accepted this cookie."
msgstr "Grazie a questa funzionalità, questi script verranno sbloccati solo a seguito all'accettazione di questo cookie da parte dell'utente."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4012
msgid "The API KEY for this cookie is"
msgstr "La chiave API per questo cookie è"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:21
msgid "The cookie policy page is the place where you tell user about how cookies works and what are the cookies used by the website."
msgstr "La pagina della cookie policy è la pagina dove mostri all'utente informazioni riguardanti il funzionamento dei cookie e quali cookie sono utilizzati nel sito."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2026
msgid "The Data Protection Officer (DPO) monitors privacy compliance, serves as a point of contact for users and Supervisory Authorities, and advises the Controller. A DPO is often mandatory for public bodies, for those who carry out regular and systematic large-scale monitoring, or who process special categories of personal data on a large scale. If you do not have a DPO, requests will be handled directly by the Controller."
msgstr "Il Responsabile della Protezione dei Dati (DPO) vigila sulla conformità privacy, fa da punto di contatto per utenti e Autorità e consiglia il Titolare. È spesso obbligatorio per enti pubblici, per chi effettua monitoraggi regolari su larga scala o effettua trattamenti su larga scala di dati particolari. Se non hai un DPO, le richieste saranno gestite direttamente dal Titolare."

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:114
msgid "The email address linked to the license key"
msgstr "l'indirizzo mail associato a questa chiave di licenza"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:63
msgid "The IAB TCF, which stands for Interactive Advertising Bureau Transparency and Consent Framework, is a standardized framework specifically developed to help businesses comply with data protection regulations."
msgstr "L'IAB TCF, acronimo di Interactive Advertising Bureau Transparency and Consent Framework, è un framework standardizzato appositamente sviluppato per aiutare le aziende a conformarsi alle normative sulla protezione dei dati."

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:241
msgid "The last time cookies and policy were syncronized with remote db"
msgstr "L'ultima volta che i testi delle policy e dei cookie sono stati sincronizzati con il database remoto"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1756
msgid "the offering or provision of goods or services is directed to individuals located in Brazil; or"
msgstr "l’offerta o la fornitura di beni o servizi è rivolta a persone che si trovano in Brasile; oppure"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:193
msgid "The personal data page is the place where you tell user about how do you use personal data, for example for answering back a user form submission."
msgstr "La pagina dell'Informativa Privacy è il luogo dove comunichi all'utente le informazioni riguardo all'uso che farai dei dati personali, per esempio per rispondere a un utente che ti contatta tramite un form."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1762
msgid "the personal data were collected in Brazil."
msgstr "i dati personali sono stati raccolti in Brasile."

#: admin/views/inc/fields.policy_assistant.php:26
msgid "The Policy Assistant is not available on this installation. Contact us for assistance."
msgstr "L'Assistente Policy non è disponibile su questa installazione. Contattaci per assistenza."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:724
msgid "The privacy and cookie regulations that apply to your site depend on where your company is established and where the users you target are located."
msgstr "Le normative privacy e cookie che si applicano al tuo sito dipendono da dove è stabilita la tua azienda e da dove si trovano gli utenti a cui ti rivolgi."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1759
msgid "the processing concerns data of individuals located in Brazil; or"
msgstr "il trattamento riguarda dati di persone che si trovano in Brasile; oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1753
msgid "the processing is carried out within Brazilian territory; or"
msgstr "il trattamento è svolto nel territorio brasiliano; oppure"

#: admin/views/inc/inc.compliance_report_tab.php:22
msgid "The report is automatically generated based on the plugin configuration status, therefore its reliability is extremely high."
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:23
msgid "The shortcode for the Cookie Policy text is:"
msgstr "Lo shortcode per il testo della cookie policy è:"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:200
msgid "The shortcode for the Personal Data Policy page URL is:"
msgstr "Lo shortcode per il link alla personal data policy è:"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:197
msgid "The shortcode for the Personal Data Policy text is:"
msgstr "Lo shortcode per il testo della personal data policy è:"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:39
msgid "The status of your license"
msgstr "Lo stato della tua licenza"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2506
msgid "The system logs and monitors access and activity to detect suspicious or unauthorized attempts and ensure data security."
msgstr "Il sistema registra e controlla gli accessi e le attività per individuare tentativi sospetti o non autorizzati e garantire la sicurezza dei dati."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:345
#| msgid "The type of hook is the technology used to \"hook\" and insert the functions of My Agile Privacy for the preventive blocking. Change this setting only if requested by support"
msgid "The type of hook is the technology used to \"hook\" and insert the functions of My Agile Privacy® for the preventive blocking. Change this setting only if requested by support"
msgstr "La tipologia di hook è la tecnologia di \"aggancio\" con cui vengono inserite le funzioni di My Agile Privacy® per il blocco preventivo. Cambia questa impostazione solo se richiesto dall'assistenza"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:980
msgid "The value is in milliseconds. (Default value: 3000)."
msgstr "Il valore è in millisecondi. (Valore predefinito: 3000)."

#: admin/views/expired_notice_html.php:31
msgid "There is a problem with your My Agile Privacy® license. Some features may be limited or unavailable until the issue is resolved."
msgstr "Si è verificato un problema con la tua licenza di My Agile Privacy®. Alcune funzionalità potrebbero essere limitate o non disponibili fino alla risoluzione del problema."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:58
msgid "This advanced feature is essential for the automatic detection and blocking of the most common third-party cookies and software."
msgstr "Questa funzionalità avanzata è essenziale per l'individuazione e il blocco automatico dei cookie e dei software di terze parti più comuni."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2256
msgid "This allows the policies to be tailored, explaining to your users what data you collect and why. "
msgstr "Questo consente la personalizzazione delle policy, spiegando ai tuoi utenti quali dati raccogli e perché."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3899
msgid "This Cookie is reserved by the system and it is not possible to associate other scripts with its execution."
msgstr "Questo Cookie è riservato da sistema e non è possibile associare altri script alla sua esecuzione."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:38
msgid "This feature allows you to automatically detect cookies and third-party software on your website, enabling you to be compliant with the requirement of prior consent."
msgstr "Questa funzionalità consente di inviduare automaticamente i cookie e i software di terze parti sul tuo sito, e ti consente di essere conforme relativamente all'obbligo del blocco preventivo."

#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:37
msgid "This feature allows you to implement Clarity's Consent Mode."
msgstr "Questa funzionalità abilita la Consent Mode di Clarity."

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:83
msgid "This feature allows you to implement Google's Consent Mode v2."
msgstr "Questa funzionalità ti consente di implementare la Consent Mode v2 di Google. "

#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:37
msgid "This feature allows you to implement Microsoft's UET Consent Mode."
msgstr "Questa funzionalità ti consente di implementare la UET Consent Mode di Microsoft."

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:426
#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:427
#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:428
#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:429
msgid "This is an example cookie"
msgstr "Cookie di esempio"

#: admin/views/admin_page_html.php:94
msgid "This may cause issues when using tools within the Google ecosystem, such as Google Analytics, Google Tag Manager, Google Ads, or other tools. Enable Consent Mode v2 if you intend to use these tools, in compliance with regulations."
msgstr "Questo può comportare problematiche nell'utilizzo degli strumenti dell'ecosistema Google quali Google Analytics, Google Tag Manager, Google Ads o altri strumenti. Abilita la Consent Mode v2 se intendi utilizzi questi strumenti, rispettando le normative."

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:203
msgid "This option is useful if you do not want to lose the data related to the user, in case they do not immediately accept cookies but decide to do so later."
msgstr "Questa opzione è utile se non si vuole perdere i dati relativi all'utente nel caso in cui non si accettino immediatamente i cookie ma si decida di farlo in seguito."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3730
msgid "This setting does not apply if the cookie is set as 'necessary'."
msgstr "Questa impostazione non si applica se il cookie è impostato come 'necessary'."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3781
msgid "This setting is unavailable on custom added cookie"
msgstr "Questo settaggio non è disponibile sui cookie custom"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:390
msgid "This website uses technical and profiling cookies. Clicking on \"Accept\" authorises all profiling cookies. Clicking on \"Refuse\" or the X will refuse all profiling cookies. By clicking on \"Customise\" you can select which profiling cookies to activate.[myagileprivacy_extra_info]"
msgstr "Questo sito utilizza cookie tecnici e di profilazione. Cliccando su accetta si autorizzano tutti i cookie di profilazione. Cliccando su rifiuta o la X si rifiutano tutti i cookie di profilazione. Cliccando su personalizza è possibile selezionare quali cookie di profilazione attivare.[myagileprivacy_extra_info]"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:959
#| msgid "This will close automatically the blocked content notification bar after 1 second"
msgid "This will close automatically the blocked content notification bar after some second"
msgstr "Questo chiuderà automaticamente la barra di notifica del contenuto bloccato, trascorsi alcuni secondi"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:328
msgid "This will sync Cookies And Policy in the next five minute"
msgstr "Questo comporterà l'aggiornamento dei testi per cookie e policy entro i prossimi minuti"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1452
msgid "TIPA (Tennessee Information Protection Act)"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:274
msgid "Title for show again policy"
msgstr "Testo per il link \"mostra nuovamente la policy\""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:141
msgid "Top"
msgstr "Alto"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:760
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2232
msgid "Trade union membership"
msgstr "Appartenenza sindacale"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1550
msgid "UCPA (Utah Consumer Privacy Act)"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:842
msgid "UK GDPR (United Kingdom)"
msgstr "UK GDPR (Regno Unito)"

#: admin/views/translations_html.php:13 admin/views/admin_page_html.php:61
#: admin/views/backup_restore_html.php:13
#: admin/views/policy_assistant_html.php:23 admin/views/dashboard_html.php:13
msgid "Unable to update Settings."
msgstr "Impossibile aggiornare le impostazioni."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:332
msgid "United Kingdom"
msgstr "Regno Unito"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:338
msgid "United States"
msgstr ""

#: admin/views/translations_html.php:34 admin/views/translations_html.php:47
#: admin/views/admin_page_html.php:210 admin/views/admin_page_html.php:250
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:154
#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:329
msgid "Update Settings"
msgstr "Aggiorna le impostazioni"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:55
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:233
msgid "Url"
msgstr "URL"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:31
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:208
msgid "Url or Page ?"
msgstr "URL o Pagina?"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:201
msgid "Url Passthrough"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:97
msgid "Use the \"Next\" button to proceed!"
msgstr "Usa il pulsante \"Avanti\" per procedere!"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2121
msgid "User registration, user accounts and login, user profiles, and membership areas."
msgstr "Registrazione degli utenti, account e accesso, profili utente e aree riservate."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:640
msgid "Using different colors might be perceived as a \"dark pattern,\" potentially misleading users and conflicting with privacy regulations. To ensure the highest level of compliance for your site, please consider using the same background color."
msgstr "Utilizzare colori diversi potrebbe essere percepito come un \"dark pattern\", ovvero potenzialmente fuorviante per gli utenti e in conflitto con le normative sulla privacy. Per garantire il massimo livello di conformità del tuo sito, ti preghiamo di considerare l'uso dello stesso colore di sfondo."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:616
msgid "Utah"
msgstr ""

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1863
#: admin/views/inc/fields.identity_tab.php:54
msgid "Vat Id"
msgstr "Partita IVA"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1600
msgid "VCDPA (Virginia Consumer Data Protection Act)"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:131
msgid "Vertical Banner Position"
msgstr "Posizionamento verticale del Banner"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:159
msgid "via Google Tag Manager"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:157
msgid "via My Agile Privacy®"
msgstr ""

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:204
#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:223
msgid "Video advanced privacy"
msgstr "Privacy avanzata dei video"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1142
msgid "View Cookie"
msgstr "Visualizza cookie"

#: frontend/my-agile-privacy-frontend.php:1212
msgid "View Policy"
msgstr "Visualizza policy"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:635
msgid "Virginia"
msgstr ""

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:191
msgid "Visit our FAQ section to view answers to the most common post-installation questions."
msgstr "Consulta la nostra area FAQ per visualizzare le risposte alle domande post installazione più comuni."

#: admin/views/translations_html.php:14 admin/views/admin_page_html.php:62
#: admin/views/backup_restore_html.php:14 admin/views/dashboard_html.php:14
msgid "Warning! Unsaved changes. Are you sure you want to leave?"
msgstr "Attenzione: alcune modifiche non sono state salvate. Uscire comunque?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:704
msgid "Warning: at least one country selection is required."
msgstr "Avviso: è necessario selezionare almeno un paese."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1799
msgid "Warning: at least one regulation selection is required."
msgstr "Attenzione: è necessario selezionare almeno una normativa."

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:138
msgid "Warning: if you disable this option, add a link in the site footer to review/modify consent to remain GDPR-compliant. You can use the shortcode [myagileprivacy_showconsent]."
msgstr "Attenzione: se disabiliti questa opzione, inserisci nel footer del sito un link per rivedere/modificare il consenso per restare conforme al GDPR. Puoi usare lo shortcode [myagileprivacy_showconsent]."

#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:30
msgid "Warning: Modify the banner texts only under the supervision of your privacy consultant."
msgstr "Attenzione: modifica i testi del banner solo sotto la supervisione del tuo consulente privacy."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3918
msgid "Warning: this cookie has been detected automatically and usually you shouldn't need to install other code."
msgstr "Attenzione: questo cookie è stato individuato automaticamente e solitamente non dovresti aver bisogno di aggiungere altro codice custom."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4081
msgid "Warning: this feature is intended for advanced users and developers."
msgstr "Attenzione: questa funzionalità è destinata a utenti esperti e sviluppatori."

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:398
msgid "Warning: this will reset all the plugin settings."
msgstr "Attenzione: questo reimposterà le impostazioni di personalizzazione."

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:360
msgid "Warning: this will reset all the user consent given. Use this only if you change your cookie list and you would like to ask consent again."
msgstr "Attenzione: questo reimposterà i consensi degli utenti ottenuti finora. Utilizzalo solamente se cambi i cookie / software di terze parti sul sito e vuoi richiedere nuovamente i consensi."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:13
msgid "Warning: you have unsaved changes. If you leave this page, you will lose them. Do you really want to leave?"
msgstr "Attenzione: ci sono modifiche non salvate. Se lasci questa pagina perderai le modifiche. Vuoi davvero uscire?"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2821
msgid "We encourage you to use the \"Cookie Shield\" function in Learning mode to automatically detect the cookies and third-party services active on your site. This feature allows you to easily configure and customize cookie management, enabling you to publish or keep in draft those you consider most appropriate."
msgstr "Ti invitiamo a utilizzare la funzione \"Cookie Shield\" in modalità Learning per rilevare automaticamente i cookie e i servizi di terze parti attivi sul sito. Questa funzione ti permette di configurare e personalizzare facilmente la gestione dei cookie, consentendoti di pubblicare o mantenere in bozza quelli che ritieni più appropriati."

#: admin/views/inc/inc.helpdesk_tab.php:85
msgid "We have created a truly simple configuration process: to bring your website into compliance, you just need to follow the three steps outlined below."
msgstr "Abbiamo creato un processo di configurazione davvero semplice: per mettere a norma il tuo sito web ti basterà seguire i tre passaggi qui di seguito."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:358
#| msgid "Welcome to the My Agile Privacy Dashboard.<br>Need help?"
msgid "Welcome to the My Agile Privacy® Dashboard.<br>Need help?"
msgstr "Benvenuto nella Dashboard di My Agile Privacy®<br>Hai bisogno di supporto?"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2794
#| msgid "Welcome to the policy list! "
msgid "Welcome to the Policy list! "
msgstr "Benvenuto nella lista delle Policy!"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4741
msgid "Welcome to the preview of your Policy!"
msgstr "Benvenuto nell’anteprima della tua Policy !"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:2819
#| msgid "Welcome to Your Cookie List!"
msgid "Welcome to your Cookie list!"
msgstr "Benvenuto nella tua lista dei Cookie!"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:82
msgid "Welcome!"
msgstr "Benvenuto!"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:106
msgid "What are \"Policies\" ?"
msgstr "Cosa sono le \"Policy\"?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:750
#: admin/views/policy_assistant_html.php:2222
msgid "What are the special categories of personal data?"
msgstr "Quali sono le categorie particolari di dati personali ?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2410
msgid "What does \"Data sharing/transfers abroad\" mean?"
msgstr "Cosa si intende per \"Condivisione/Trasferimenti dati\" all’estero?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2614
msgid "What happens next?"
msgstr "Cosa succede ora?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:718
msgid "What is \"Localization\"?"
msgstr "Che cos’è la \"Localizzazione\"?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2018
msgid "What is a DPO?"
msgstr "Cos’è un DPO?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2576
msgid "What should be included under \"Security Measures\"?"
msgstr "Cosa inserire tra i \"Sistemi di protezione\" ?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2247
msgid "What should be included under \"Site Features\"?"
msgstr "Cosa inserire tra le \"Funzionalità del sito\"?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2624
msgid "What Steps Should I Take Now?"
msgstr "Quali passaggi devo seguire adesso?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:733
msgid "What to do in this step?"
msgstr "Cosa fare in questo passaggio?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:150
msgid "Where are you based?"
msgstr "Dove hai sede?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:228
msgid "Where are your customers located?"
msgstr "Dove si trovano i tuoi clienti?"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2001
msgid "Who is the Data Controller and what information is needed?"
msgstr "Chi è il Titolare e quali informazioni servono?"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:115
msgid "Wide"
msgstr "Largo"

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:211
msgid "Widget Style"
msgstr "Stile del widget"

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:531
msgid "Winter Sky"
msgstr "Cielo d'inverno"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:91
msgid "With this tool, you can improve your site’s compliance by configuring options related to the site, your information, and your specific methods for processing your users’ data. Changes made here are reflected in the Cookie Policy and Privacy Policy."
msgstr "Con questo strumento puoi migliorare la conformità del tuo sito configurando le opzioni relative al sito, alle tue informazioni e ai metodi specifici con cui tratti i dati dei tuoi utenti. Le modifiche effettuate qui si riflettono nella Cookie Policy e nella Privacy Policy."

#: admin/views/inc/fields.cookieshield_tab.php:39
msgid "Without this feature, <b>you might not be compliant with the GDPR regulations.</b> "
msgstr "Senza questa funzionalità <b>potresti non essere conforme alla normativa GDPR.</b>"

#: admin/views/inc/fields.clarity_consent_mode_tab.php:39
msgid "Without this feature, you might not be able to properly use Clarity."
msgstr "Senza di essa, Clarity potrebbe non funzionare come previsto."

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:85
msgid "Without this feature, you might not be able to properly use Google's ecosystem products such as Google Adsense, Google Ads, Google Analytics, Google Tag Manager, and other tools."
msgstr "Senza questa funzionalità potresti non poter usare correttamente i prodotti dell'ecosistema di Google, quali Google Adsense, Google Ads, Google Analytics, Google Tag Manager e altri strumenti."

#: admin/views/inc/fields.microsoft_consent_mode_tab.php:39
msgid "Without this feature, you might not be able to properly use Microsoft's ecosystem products such as Microsoft Ads."
msgstr "Senza questa funzionalità potresti non poter usare correttamente i prodotti dell'ecosistema di Microsoft, come Microsoft Ads."

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:80
msgid "Would you like to verify the status of your subscription, download invoices, or carry out other administrative tasks?"
msgstr "Vuoi verificare lo stato del tuo abbonamento, scaricare le fatture o effettuare altre operazioni di natura amministrativa ?"

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:3721 admin/my-agile-privacy-admin.php:3768
#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4466 admin/my-agile-privacy-admin.php:4485
#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4570 admin/my-agile-privacy-admin.php:4632
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:188
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:673
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:688
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:829
#: admin/views/policy_assistant_html.php:875
#: admin/views/policy_assistant_html.php:927
#: admin/views/policy_assistant_html.php:977
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1027
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1078
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1129
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1180
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1232
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1280
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1331
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1382
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1433
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1484
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1531
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1582
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1632
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1679
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1725
#: admin/views/policy_assistant_html.php:1784
msgid "Yes - this applies to my processing. Add it to my policies."
msgstr "Sì - questo si applica ai miei trattamenti. Aggiungilo alle mie policy."

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:74
msgid "Yes, enable Cookie metadata synchronization."
msgstr "Si, abilita la sincronizzazione dei metadati dei Cookie."

#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:92
msgid "Yes, enable. I run Google Adsense, Ad Manager, AdMob or similar platforms on my website and I would to activate the IAB Transparency and Consent Framework"
msgstr "Sì, abilita. Utilizzo Google AdSense, Ad Manager, AdMob o piattaforme simili sul mio sito web e vorrei attivare il Framework di trasparenza e consenso IAB."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:1923
#: admin/views/inc/inc.identity_tab.php:71
msgid "Yes, I have a DPO"
msgstr "Si, ho un DPO"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2314
msgid "Yes, I use suppliers outside EU / Switzerland / adequate countries"
msgstr "Sì, utilizzo fornitori al di fuori dell’UE/della Svizzera/dei paesi adeguati"

#: admin/views/feedback_notice_html.php:25
msgid "Yes, I want to share my experience"
msgstr "Si, voglio condividere la mia esperienza"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:42
msgid "Yes, I would like to turn on automatic plugin updates."
msgstr "Si, voglio abilitare l'aggiornamento automatico del plugin."

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:357
msgid "Yes, send GA4 events when the user interacts with the Cookie Banner"
msgstr "Si, invia eventi GA4 quando l'utente interagisce con il Cookie Banner"

#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:174
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:353
msgid "Yes, show the policy link in the banner"
msgstr "Si, mostra il link alla policy nel banner"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:802
msgid "you are established in the EU/EEA and the processing is carried out in the context of the activities of your establishment, regardless of where the processing takes place or where the data subjects are located; or"
msgstr "sei stabilito nell’UE/SEE e il trattamento è svolto nel contesto delle attività del tuo stabile organizzazione, a prescindere da dove avviene il trattamento o da dove si trovano gli interessati; oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:848
msgid "you are established in the United Kingdom and the processing is carried out in the context of the activities of your establishment, regardless of where the processing takes place or where the data subjects are located; or"
msgstr "sei stabilito nel Regno Unito e il trattamento è svolto nel contesto delle attività del tuo stabilimento, a prescindere da dove avviene il trattamento o da dove si trovano gli interessati; oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:808
msgid "you are not established in the EU/EEA but you monitor the behavior of individuals to the extent that such behavior takes place within the EU/EEA (e.g., tracking, profiling, behavioral advertising, geolocation)."
msgstr "non sei stabilito nell’UE/SEE ma monitori il comportamento di persone nella misura in cui tale comportamento avviene nell’UE/SEE (es. tracciamento, profilazione, pubblicità comportamentale, geolocalizzazione)."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:805
msgid "you are not established in the EU/EEA but you offer goods or services (including free of charge) to individuals located in the EU/EEA; or"
msgstr "non sei stabilito nell’UE/SEE ma offri beni o servizi (anche gratuiti) a persone che si trovano nell’UE/SEE; oppure"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:854
msgid "you are not established in the United Kingdom but you monitor the behavior of individuals to the extent that such behavior takes place in the United Kingdom (e.g., tracking, profiling, geolocation)."
msgstr "non sei stabilito nel Regno Unito ma monitori il comportamento di persone nella misura in cui tale comportamento avviene nel Regno Unito (es. tracciamento, profilazione, geolocalizzazione)."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:851
msgid "you are not established in the United Kingdom but you offer goods or services (including free of charge) to individuals located in the United Kingdom; or"
msgstr "non sei stabilito nel Regno Unito ma offri beni o servizi (anche gratuiti) a persone che si trovano nel Regno Unito; oppure"

#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:146
#: admin/views/inc/inc.advanced_tab.php:240
#: admin/views/inc/inc.translations_tab.php:182
msgid "You can change the active languages on your plan from the <strong><a href=\"https://privatearea.myagileprivacy.com/\" target=\"_blank\">Private Area</a></strong>, under the <strong>My Subscription</strong> section, by clicking on <strong>Customize Languages</strong>."
msgstr "Puoi modificare le lingue attive sul tuo piano dall'<strong><a href=\"https://areaprivata.myagileprivacy.com/\" target=\"_blank\">area privata</a></strong>, alla sezione \"<strong>Il mio abbonamento</strong>\", cliccando su \"<strong>Personalizza lingue</strong>\"."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:357
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:376
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:745
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:788
#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:827
#: admin/views/inc/inc.consent_widget_tab.php:275
msgid "You can edit this text from the Texts and Translations section."
msgstr "Puoi modificare questo testo dalla sezione Testi e Traduzioni."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2628
msgid "You can find the shortcodes on the page shown below."
msgstr "Trovi gli shortcode nella pagina riportata qui in basso."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2617
msgid "You can further customize settings in the main plugin panel."
msgstr "Puoi personalizzare ulteriormente le impostazioni dal pannello principale del plugin."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:94
msgid "You can review and update your choices at any time."
msgstr "Puoi rivedere e aggiornare le tue scelte in qualsiasi momento."

#: admin/views/inc/fields.policy_assistant.php:19
#: admin/views/inc/inc.policies_tab.php:410
msgid "You can review your configuration at any time using the"
msgstr "Puoi rivedere la tua configurazione in ogni momento utilizzando l'"

#: admin/views/inc/fields.consent_mode_tab.php:519
#, php-format
msgid "You can save the settings and continue the configuration on Google Tag Manager.<br>You can follow the setup steps in the guide we have created. %1$sClick here%2$s to go to the guide."
msgstr "Puoi salvare le impostazioni e continuare la configurazione su Google Tag Manager. Puoi seguire i passaggi di installazione nella guida che abbiamo creato. %1$sClicca qui%2$s per andare alla guida."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:647
msgid "You can use the default color settings or <a href=\"#\" role=\"button\" class=\"standardize_colors_button\">click here to standardize the colors</a>."
msgstr "Puoi utilizzare le impostazioni di colori predefinite oppure <a href=\"#\" role=\"button\" class=\"standardize_colors_button\">cliccare qui</a> per uniformare i colori."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:185
#| msgid "You have stated that you do not have a license key. Purchase your license key to unlock all the features of My Agile Privacy!"
msgid "You have stated that you do not have a license key. Purchase your license key to unlock all the features of My Agile Privacy®!"
msgstr "Hai dichiarato di non possedere una chiave di licenza. Acquista la tua chiave di licenza per sbloccare tutte le funzionalità di My Agile Privacy®!"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:308
msgid "You have successfully configured the regulations using the Policy Assistant."
msgstr "Hai configurato correttamente i regolamenti attraverso l'Assistente Policy."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:310
msgid "You still need to configure the regulations using the Policy Assistant."
msgstr "Devi ancora configurare i regolamenti tramite l’Assistente Policy."

#: admin/my-agile-privacy-admin.php:4014
msgid "You will need this only for advanced installation"
msgstr "Ne avrai bisogno solo su installazioni avanzate"

#: admin/views/feedback_notice_html.php:19
msgid "You would be doing us a <strong>huge favor</strong> in our mission to <strong>help</strong> WordPress website owners with the compliance process in a <strong>simple and intuitive</strong> way."
msgstr "Ci faresti un <strong>enorme favore</strong> nel compito che ci siamo dati: <strong>aiutare</strong> i titolari di siti web WordPress nel processo di conformità, in maniera <strong>facile ed intuitiva</strong>."

#: admin/views/feedback_notice_html.php:18
#| msgid "You've been using My Agile Privacy for a while: how about sharing your experience?"
msgid "You've been using My Agile Privacy® for a while: how about sharing your experience?"
msgstr "E' un po di tempo che utilizzi My Agile Privacy®: che ne dici di condividere tua esperienza?"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:99
msgid "Your e-mail"
msgstr "La tua email"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:191
msgid "Your license configuration is missing. Please provide the information below."
msgstr "La configurazione della tua licenza è mancante. Completa le informazioni qui sotto."

#: admin/views/inc/inc.license_tab.php:18
msgid "Your license details"
msgstr "I dettagli della tua licenza"

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:189
msgid "Your license has been configured successfully."
msgstr "La configurazione della tua licenza è avvenuta correttamente."

#: admin/views/inc/inc.dashboard_tab.php:166
msgid "Your license key"
msgstr "La tua chiave di licenza"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:145
msgid "Your license key is provided by"
msgstr "La tua chiave di licenza è fornita da:"

#: admin/views/inc/fields.license_tab.php:25
msgid "Your license status"
msgstr "Lo stato della tua licenza"

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2607
msgid "Your Policies has been successfully configured and update based on your preferences."
msgstr "Le tue Policy sono state configurate e aggiornate con successo in base alle tue preferenze."

#: admin/views/policy_assistant_html.php:2616
msgid "Your Privacy Policies are already updated."
msgstr "Le tue informative sulla Privacy sono già aggiornate."

#: admin/views/inc/inc.cookie_banner_tab.php:1056
msgid "Your website preview"
msgstr "L'anteprima del tuo sito Web"
