# Translation of Themes - Donovan in Italian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Donovan package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2019-11-15 20:17:56+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/3.0.0-alpha.2\n"
"Language: it\n"
"Project-Id-Version: Themes - Donovan\n"

#. Description of the theme
msgid "Donovan is a flexible, yet easy-to-use blogging theme with a clean and modern design. It features an elegant mobile-first design, three different blog layouts and extensive post settings. Donovan is perfect for your personal blog or for any content-focused website."
msgstr "Donovan è un tema flessibile e di facile utilizzo, con un design pulito e moderno. Presenta un design elegante ottimizzato per il mobile (mobile-first), tre diversi layour di blog e estese impostazioni per gli articoli. Donovan è perfetto per il tuo blog personale o per qualsiasi sito focalizzato sui contenuti."

#: inc/customizer/controls/links-control.php:46
msgid "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=donovan/"
msgstr "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=donovan/"

#: inc/theme-info.php:50
msgid "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=donovan"
msgstr "https://themezee.com/changelogs/?action=themezee-changelog&type=theme&slug=donovan"

#: functions.php:107
msgctxt "Gutenberg Color Palette"
msgid "Black"
msgstr "Nero"

#: functions.php:102
msgctxt "Gutenberg Color Palette"
msgid "Dark Gray"
msgstr "Grigio scuro"

#: functions.php:97
msgctxt "Gutenberg Color Palette"
msgid "Light Gray"
msgstr "Grigio chiaro"

#: functions.php:92
msgctxt "Gutenberg Color Palette"
msgid "White"
msgstr "Bianco"

#: functions.php:87
msgctxt "Gutenberg Color Palette"
msgid "Primary"
msgstr "Primario"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:146
msgid "Read More Text"
msgstr "Testo Leggi tutto"

#: functions.php:142
msgctxt "widget area description"
msgid "Sidebar will appear on posts and pages, except with the full width template."
msgstr "La barra laterale apparirà sugli articoli e sulle pagine, tranne nel caso in cui si utilizzi il template a tutta larghezza (Full-width)."

#: inc/theme-info.php:154
msgctxt "If you like this theme, rate it"
msgid "rate it"
msgstr "Dai una valutazione"

#: 404.php:19
msgid "404: Page not found"
msgstr "Errore 404: la pagina non è stata trovata"

#: 404.php:24
msgid "Looks like nothing was found at this location. Maybe you can try a search or follow one of the links below?"
msgstr "Sembra non vi sia nulla in questa posizione. Vuoi provare a fare una ricerca o con qualcuno dei link qui sotto?"

#. translators: 1: title.
#: comments.php:34
msgid "One thought on &ldquo;%1$s&rdquo;"
msgstr "Un commento su &ldquo;%1$s&rdquo;"

#. translators: 1: comment count number, 2: title.
#: comments.php:40
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s thoughts on &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "%1$s commento su  &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s commenti su &ldquo;%2$s&rdquo;"

#: comments.php:64
msgid "Comments are closed."
msgstr "I commenti sono chiusi."

#: functions.php:44
msgid "Main Navigation"
msgstr "Navigazione principale"

#: functions.php:45
msgid "Social Icons"
msgstr "Icone per i social network"

#: functions.php:140
msgid "Sidebar"
msgstr "Barra laterale"

#: template-parts/header/navigation-main.php:23
msgid "Menu"
msgstr "Menu"

#: header.php:25
msgid "Skip to content"
msgstr "Salta al contenuto"

#: inc/back-compat.php:42 inc/back-compat.php:52 inc/back-compat.php:65
msgid "%1$s requires at least WordPress version %2$s. You are running version %3$s. Please upgrade and try again."
msgstr "%1$s richiede almeno WordPress versione %2$s. Al momento la versione installata è la %3$s. Aggiorna WordPress e riprova."

#: inc/customizer/controls/upgrade-control.php:25 inc/theme-info.php:111
msgid "Pro Version Add-on"
msgstr "Add-On per la Versione Pro"

#: inc/customizer/controls/upgrade-control.php:28 inc/theme-info.php:114
msgid "Purchase the %s Pro Add-on to get additional features and advanced customization options."
msgstr "Acquista l'Add-on %s Pro per ottenere funzionalità addizionali e opzioni di personalizzazione avanzate."

#: inc/customizer/controls/upgrade-control.php:32 inc/theme-info.php:117
msgid "https://themezee.com/addons/donovan-pro/"
msgstr "https://themezee.com/addons/donovan-pro/"

#: inc/customizer/controls/upgrade-control.php:33 inc/theme-info.php:118
msgid "Learn more about %s Pro"
msgstr "Scopri di più su %s Pro"

#: inc/theme-info.php:128
msgid "Recommended Plugins"
msgstr "Plugin consigliati"

#: inc/theme-info.php:131
msgid "Extend the functionality of your WordPress website with our free and easy to use plugins."
msgstr "Estendi le funzionalità del tuo sito WordPress con i nostri plugin, gratuiti e facili da usare."

#: inc/theme-info.php:135
msgid "Install Plugins"
msgstr "Installa i plugin"

#: inc/customizer/customizer.php:36 inc/theme-info.php:78
msgid "Theme Options"
msgstr "Opzioni del tema"

#: inc/customizer/customizer.php:41
msgid "Background"
msgstr "Sfondo"

#: inc/customizer/sections/customizer-website.php:66
msgid "Display Site Title"
msgstr "Mostra il titolo del sito"

#: inc/customizer/sections/customizer-website.php:82
msgid "Display Tagline"
msgstr "Mostra il motto"

#: inc/customizer/controls/links-control.php:25 inc/theme-info.php:46
msgid "Theme Links"
msgstr "Link del tema"

#: inc/customizer/controls/links-control.php:29 inc/theme-info.php:47
msgid "Theme Page"
msgstr "Pagina del tema"

#: inc/customizer/controls/links-control.php:35 inc/theme-info.php:48
msgid "Theme Demo"
msgstr "Demo del tema"

#: inc/customizer/controls/links-control.php:40 inc/theme-info.php:49
#: inc/theme-info.php:71
msgid "https://themezee.com/docs/donovan-documentation/"
msgstr "https://themezee.com/docs/donovan-documentation/"

#: inc/customizer/controls/links-control.php:41 inc/theme-info.php:49
#: inc/theme-info.php:65
msgid "Theme Documentation"
msgstr "Documentazione del tema"

#: inc/customizer/controls/links-control.php:53 inc/theme-info.php:51
#: inc/theme-info.php:154
msgid "Rate this theme"
msgstr "Valuta questo tema"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:19
msgid "Blog Settings"
msgstr "Impostazioni del Blog"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:33
msgid "Blog Title"
msgstr "Titolo del Blog"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:55
msgid "Blog Description"
msgstr "Descrizione del Blog"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:77
msgid "Blog Layout"
msgstr "Layout del Blog"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:83
msgid "Large Posts"
msgstr "Articoli lunghi"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:84
msgid "Post List"
msgstr "Elenco degli articoli"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:85
msgid "Post Grid"
msgstr "Griglia degli articoli"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:98
msgid "Blog Content"
msgstr "Contenuto degli articoli"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:104
msgid "Full post"
msgstr "Articolo completo"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:105
msgid "Post excerpt"
msgstr "Riassunto dell'articolo"

#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:118
msgid "Excerpt Length"
msgstr "Lunghezza dell'estratto"

#: inc/customizer/sections/customizer-layout.php:19
msgid "Layout Settings"
msgstr "Impostazioni del layout"

#: inc/customizer/sections/customizer-layout.php:33
msgid "Theme Layout"
msgstr "Layout del tema"

#: inc/customizer/sections/customizer-layout.php:39
msgid "Wide Layout"
msgstr "Layout a tutta larghezza"

#: inc/customizer/sections/customizer-layout.php:40
msgid "Centered Layout"
msgstr "Layout centrato"

#: inc/customizer/sections/customizer-layout.php:54
msgid "Sidebar Position"
msgstr "Posizione della barra laterale"

#: inc/customizer/sections/customizer-layout.php:60
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Barra laterale sinistra"

#: inc/customizer/sections/customizer-layout.php:61
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Barra laterale destra"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:19
msgid "Post Settings"
msgstr "Impostazioni dell'articolo"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:27
msgid "Post Details"
msgstr "Dettagli dell'articolo"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:43
msgid "Display date"
msgstr "Mostra la data"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:59
msgid "Display author"
msgstr "Mostra l'autore"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:75
msgid "Display categories"
msgstr "Mostra le categorie"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:85
msgid "Single Post"
msgstr "Articolo singolo"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:101
msgid "Display tags"
msgstr "Mostra i tag"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:117
msgid "Display previous/next post navigation"
msgstr "Mostra la navigazione precedente/successivo"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:127
msgid "Featured Images"
msgstr "Immagini in evidenza"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:143
msgid "Display images on blog and archives"
msgstr "Mostra le immagini sul blog e sugli archivi"

#: inc/customizer/sections/customizer-post.php:165
msgid "Display image on single posts"
msgstr "Mostra l'immagine sul singolo articolo"

#. translators: %s: post date.
#: inc/template-tags.php:209
msgctxt "post date"
msgid "Posted on %s"
msgstr "Pubblicato il %s"

#: inc/template-tags.php:226
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Visualizza tutti gli articoli di %s"

#. translators: %s: post author.
#: inc/template-tags.php:232
msgctxt "post author"
msgid "by %s"
msgstr "di %s"

#: inc/template-tags.php:318
msgid "Leave a comment"
msgstr "Scrivi un commento"

#: inc/template-tags.php:319
msgid "One comment"
msgstr "Un commento"

#: inc/template-tags.php:320
msgid "% comments"
msgstr "% commenti"

#: inc/customizer/default-options.php:62
#: inc/customizer/sections/customizer-blog.php:139
msgid "Continue reading"
msgstr "Continua a leggere"

#: inc/template-tags.php:361
msgctxt "post navigation"
msgid "Previous Post"
msgstr "Articolo precedente"

#: inc/template-tags.php:362
msgctxt "post navigation"
msgid "Next Post"
msgstr "Articolo successivo"

#: inc/template-tags.php:415
msgctxt "pagination"
msgid "Previous Posts"
msgstr "Articolo precedente"

#: inc/template-tags.php:416
msgctxt "pagination"
msgid "Next Posts"
msgstr "Articolo successivo"

#: inc/theme-info.php:19 inc/theme-info.php:40
msgid "Welcome to %1$s %2$s"
msgstr "Benvenuto su %1$s %2$s"

#: inc/customizer/sections/customizer-info.php:19 inc/theme-info.php:20
msgid "Theme Info"
msgstr "Info sul tema"

#: inc/theme-info.php:58
msgid "Getting started with %s"
msgstr "Inizia con %s"

#: inc/theme-info.php:68
msgid "Need help to set up and configure this theme? We got you covered! Check out the extensive theme documentation on our website."
msgstr "Ti serve aiuto per impostare e configurare questo tema? Nessun problema! Dai un occhio all'estesa documentazione a riguardo disponibile sul nostro sito."

#: inc/theme-info.php:72
msgid "View %s's documentation"
msgstr "Vedi la documentazione di %s"

#: inc/theme-info.php:81
msgid "%s makes use of the Customizer for all theme settings. Click on \"Customize Theme\" to open the Customizer now."
msgstr "%s utilizza il menu Personalizza per tutte le impostazioni. Fai clic su \"Personalizza il tema\" per accedere alle funzionalità di personalizzazione. "

#: inc/theme-info.php:84
msgid "Customize Theme"
msgstr "Personalizza il tema"

#: inc/theme-info.php:104
msgid "Get more features"
msgstr "Ottieni maggiori funzionalità"

#: inc/theme-info.php:151
msgid "%1$s is proudly brought to you by %2$s. If you like this theme, %3$s :)"
msgstr "%1$s è  stato realizzato da %2$s. Se ti piace questo tema, %3$s :)"

#: inc/theme-info.php:153
msgid "https://themezee.com/"
msgstr "https://themezee.com/"

#: search.php:20
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Risultati ricerca per: %s"

#: searchform.php:12 searchform.php:16
msgctxt "label"
msgid "Search for:"
msgstr "Ricerca per:"

#: searchform.php:14
msgctxt "placeholder"
msgid "Search &hellip;"
msgstr "Cerca &hellip;"

#: searchform.php:20
msgctxt "submit button"
msgid "Search"
msgstr "Cerca"

#: template-parts/content-none.php:14
msgid "Nothing Found"
msgstr "Nessun risultato"

#: template-parts/content-none.php:23
msgid "Ready to publish your first post? <a href=\"%1$s\">Get started here</a>."
msgstr "Pronto a pubblicare il tuo primo articolo? <a href=\"%1$s\">Inizia da qui</a>."

#: template-parts/content-single.php:29 template-parts/content-page.php:27
#: template-parts/content.php:29
msgid "Pages:"
msgstr "Pagine:"

#. Template Name of the theme
msgid "Full-width Layout"
msgstr "Layout a tutta larghezza"

#. Theme Name of the theme
#. translators: Theme Name and Link to ThemeZee.
#: inc/template-tags.php:434
msgid "Donovan"
msgstr "Donovan"

#: template-parts/content-none.php:27
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Non c’è nessuna corrispondenza con i termini di ricerca che hai indicato. Riprova con termini diversi."

#. Template Name of the theme
msgid "No Sidebar"
msgstr "Nessuna barra laterale"

#: inc/customizer/sections/customizer-layout.php:41
msgid "Boxed Layout"
msgstr "Layout boxed"

#: template-parts/content-none.php:33
msgid "It seems we can&rsquo;t find what you&rsquo;re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Non riusciamo a trovare quello che cerchi. Forse eseguire una ricerca potrebbe essere di aiuto."

#: inc/customizer/controls/links-control.php:52 inc/theme-info.php:51
#: inc/theme-info.php:154
msgid "https://wordpress.org/support/theme/donovan/reviews/"
msgstr "https://wordpress.org/support/theme/donovan/reviews/"

#. Theme URI of the theme
#: inc/customizer/controls/links-control.php:28 inc/theme-info.php:47
msgid "https://themezee.com/themes/donovan/"
msgstr "https://themezee.com/themes/donovan/"

#. Author of the theme
msgid "ThemeZee"
msgstr "ThemeZee"

#. Author URI of the theme
msgid "https://themezee.com"
msgstr "https://themezee.com"